< Psaumes 26 >
1 De David. Ô Éternel! juge-moi, car j’ai marché dans mon intégrité, et je me suis confié en l’Éternel: je ne chancellerai pas.
[A Psalm] of David. Judge me, O Lord; for I have walked in my innocence: and hoping in the Lord I shall not be moved.
2 Sonde-moi, ô Éternel! et éprouve-moi; examine mes reins et mon cœur.
Prove me, O Lord, and try me; purify as with fire my reins and my heart.
3 Car ta bonté est devant mes yeux, et j’ai marché dans ta vérité.
For your mercy is before mine eyes: and I am well pleased with your truth.
4 Je ne me suis pas assis avec des hommes vains, et je ne suis pas allé avec les gens dissimulés;
I have not sat with the council of vanity, and will in nowise enter in with transgressors.
5 J’ai haï la congrégation de ceux qui font le mal, et je ne m’assiérai pas avec les méchants.
I have hated the assembly of wicked doers; and will not sit with ungodly [men].
6 Je laverai mes mains dans l’innocence, et je ferai le tour de ton autel, ô Éternel!
I will wash my hands in innocency, and compass your altar, O Lord:
7 Pour entonner la louange, et pour raconter toutes tes merveilles.
to hear the voice of praise, and to declare all your wonderful works.
8 Éternel! j’ai aimé l’habitation de ta maison, et le lieu de la demeure de ta gloire.
O Lord, I have loved the beauty of your house, and the place of the tabernacle of your glory.
9 N’assemble pas mon âme avec les pécheurs, ni ma vie avec les hommes de sang,
Destroy not my soul together with the ungodly, nor my life with bloody men:
10 Dans les mains desquels il y a des crimes, et dont la droite est pleine de présents.
in whose hands [are] iniquities, [and] their right hand is filled with bribes.
11 Mais moi, je marcherai dans mon intégrité. Rachète-moi, et use de grâce envers moi.
But I have walked in my innocence: redeem me, and have mercy upon me.
12 Mon pied se tient au chemin uni: je bénirai l’Éternel dans les congrégations.
My foot stands in an even place: in the congregations will I bless you, O Lord.