< Psaumes 26 >

1 De David. Ô Éternel! juge-moi, car j’ai marché dans mon intégrité, et je me suis confié en l’Éternel: je ne chancellerai pas.
Of David. Vindicate me, O LORD! For I have walked with integrity; I have trusted in the LORD without wavering.
2 Sonde-moi, ô Éternel! et éprouve-moi; examine mes reins et mon cœur.
Test me, O LORD, and try me; examine my heart and mind.
3 Car ta bonté est devant mes yeux, et j’ai marché dans ta vérité.
For Your loving devotion is before my eyes, and I have walked in Your truth.
4 Je ne me suis pas assis avec des hommes vains, et je ne suis pas allé avec les gens dissimulés;
I do not sit with deceitful men, nor keep company with hypocrites.
5 J’ai haï la congrégation de ceux qui font le mal, et je ne m’assiérai pas avec les méchants.
I hate the mob of evildoers, and refuse to sit with the wicked.
6 Je laverai mes mains dans l’innocence, et je ferai le tour de ton autel, ô Éternel!
I wash my hands in innocence that I may go about Your altar, O LORD,
7 Pour entonner la louange, et pour raconter toutes tes merveilles.
to raise my voice in thanksgiving and declare all Your wonderful works.
8 Éternel! j’ai aimé l’habitation de ta maison, et le lieu de la demeure de ta gloire.
O LORD, I love the house where You dwell, the place where Your glory resides.
9 N’assemble pas mon âme avec les pécheurs, ni ma vie avec les hommes de sang,
Do not take my soul away with sinners, or my life with men of bloodshed,
10 Dans les mains desquels il y a des crimes, et dont la droite est pleine de présents.
in whose hands are wicked schemes, whose right hands are full of bribes.
11 Mais moi, je marcherai dans mon intégrité. Rachète-moi, et use de grâce envers moi.
But I will walk with integrity; redeem me and be merciful to me.
12 Mon pied se tient au chemin uni: je bénirai l’Éternel dans les congrégations.
My feet stand on level ground; in the congregations I will bless the LORD.

< Psaumes 26 >