< Psaumes 26 >

1 De David. Ô Éternel! juge-moi, car j’ai marché dans mon intégrité, et je me suis confié en l’Éternel: je ne chancellerai pas.
By David. Judge me, LORD, for I have walked in my integrity. I have trusted also in the LORD without wavering.
2 Sonde-moi, ô Éternel! et éprouve-moi; examine mes reins et mon cœur.
Examine me, LORD, and prove me. Try my heart and my mind.
3 Car ta bonté est devant mes yeux, et j’ai marché dans ta vérité.
For your loving kindness is before my eyes. I have walked in your truth.
4 Je ne me suis pas assis avec des hommes vains, et je ne suis pas allé avec les gens dissimulés;
I have not sat with deceitful men, neither will I go in with hypocrites.
5 J’ai haï la congrégation de ceux qui font le mal, et je ne m’assiérai pas avec les méchants.
I hate the assembly of evildoers, and will not sit with the wicked.
6 Je laverai mes mains dans l’innocence, et je ferai le tour de ton autel, ô Éternel!
I will wash my hands in innocence, so I will go about your altar, LORD,
7 Pour entonner la louange, et pour raconter toutes tes merveilles.
that I may make the voice of thanksgiving to be heard and tell of all your wondrous deeds.
8 Éternel! j’ai aimé l’habitation de ta maison, et le lieu de la demeure de ta gloire.
LORD, I love the habitation of your house, the place where your glory dwells.
9 N’assemble pas mon âme avec les pécheurs, ni ma vie avec les hommes de sang,
Do not gather my soul with sinners, nor my life with bloodthirsty men
10 Dans les mains desquels il y a des crimes, et dont la droite est pleine de présents.
in whose hands is wickedness; their right hand is full of bribes.
11 Mais moi, je marcherai dans mon intégrité. Rachète-moi, et use de grâce envers moi.
But as for me, I will walk in my integrity. Redeem me, and be merciful to me.
12 Mon pied se tient au chemin uni: je bénirai l’Éternel dans les congrégations.
My foot stands in an even place. In the congregations I will bless the LORD.

< Psaumes 26 >