< Psaumes 25 >

1 De David. À toi, Éternel, j’élève mon âme.
Dávidtól. Hozzád, Örökkévaló, viszem lelkemet.
2 Mon Dieu, en toi j’ai mis ma confiance; que je ne sois pas confus, que mes ennemis ne triomphent pas de moi.
Istenem, tebenned bízom, ne hagyj megszégyenülnöm, ne újjongjanak ellenségeim rajtam!
3 Non, aucun de ceux qui s’attendent à toi ne sera confus; ceux-là seront confus qui agissent perfidement sans cause.
Nem is szégy enülnek meg a téged remélők mind; megszégyenülnek a léhán hűtelenkedők.
4 Fais-moi connaître tes voies, ô Éternel! enseigne-moi tes sentiers.
Útjaidat, oh Örökkévaló, tudasd velem, ösvényeidre taníts engem;
5 Fais-moi marcher dans ta vérité, et enseigne-moi, car tu es le Dieu de mon salut; c’est à toi que je m’attends tout le jour.
járass igazságodban és taníts engem, mert te vagy üdvösségem Istene, téged reméllek egész nap.
6 Souviens-toi de ta miséricorde, ô Éternel, et de ta bonté; car elles sont de tout temps.
Emlékezzél meg irgalmadról, oh Örökkévaló, és kegyelmeidről, mert öröktől fogva valók.
7 Ne te souviens pas des péchés de ma jeunesse ni de mes transgressions; selon ta gratuité souviens-toi de moi à cause de ta bonté, ô Éternel.
Ifjúhorom vétkeire és bűntetteimre ne emlékezzél; kegyelmed szerint emlékezzél te rólam jóságod kedvéért, oh Örökkévaló!
8 L’Éternel est bon et droit; c’est pourquoi il enseignera le chemin aux pécheurs.
Jóságos és egyenes az Örökkévaló, azért útba igazítja a vétkeseket.
9 Il fera marcher dans le droit [chemin] les débonnaires, et il enseignera sa voie aux débonnaires.
Járatja az alázatosakat a jog szerint és tanűja az alázatosokat az ő útjára.
10 Tous les sentiers de l’Éternel sont gratuité et vérité, pour ceux qui gardent son alliance et ses témoignages.
Mind az Őrökkévalónak ösvényei szeretet és igazság azoknak, kik megtartják szövetségét és bízonysága. it.
11 À cause de ton nom, ô Éternel! tu me pardonneras mon iniquité; car elle est grande.
Neved kedvéért, oh Örökkévaló, bocsásd meg bűnömet, mert nagy az.
12 Qui est l’homme qui craint l’Éternel? Il lui enseignera le chemin qu’il doit choisir.
Ki az a férfi, a ki istenfélő? Azt igazítja azon útra, melyet válaszszon.
13 Son âme habitera au milieu du bien, et sa semence possédera la terre.
Lelke jólétben marad és magzatja bírni fogja az országot.
14 Le secret de l’Éternel est pour ceux qui le craignent, pour leur faire connaître son alliance.
Az Örökkévaló titka az ő tisztelőinél van, és szövetségét tudatja velük.
15 Mes yeux sont continuellement sur l’Éternel; car c’est lui qui fera sortir mes pieds du filet.
Szemeim mindig az Örökkévalóra néznek, mert ő húzza ki a hálóból lábaimat.
16 Tourne-toi vers moi et use de grâce envers moi, car je suis seul et affligé.
Fordulj hozzám és kegyelmezz nekem, mert magános és szegény vagyok.
17 Les détresses de mon cœur se sont agrandies; fais-moi sortir de mes angoisses.
Szívem szorongásai vajha tágulnának, szorúltságaimból vezess ki engem!
18 Regarde mon affliction et mes peines, et pardonne tous mes péchés.
Lásd nyomorúságomat és szenvedésemet és bocsásd meg mind a vétkeimet.
19 Regarde mes ennemis, car ils sont nombreux, et ils me haïssent d’une haine violente.
Lásd ellenségeimet, hogy sokan vannak, és erőszakot tevő gyűlölettel gyűlölnek engem.
20 Garde mon âme, et délivre-moi; que je ne sois pas confus, car je me suis confié en toi.
Őrizd meg lelkemet és ments meg engem, ne szégyenüljek meg, mert benned van menedékem.
21 Que l’intégrité et la droiture me gardent, car je me suis attendu à toi.
Gáncstalanság és egyenesség óvjanak meg engem, mert téged reméllek.
22 Ô Dieu! rachète Israël de toutes ses détresses.
Váltsd meg, Isten, Izraélt mind a szorongásaiból!

< Psaumes 25 >