< Psaumes 25 >

1 De David. À toi, Éternel, j’élève mon âme.
【靠上主的祈禱】上主,我向你把我的心舉起,
2 Mon Dieu, en toi j’ai mis ma confiance; que je ne sois pas confus, que mes ennemis ne triomphent pas de moi.
我的天主,我全心要倚靠你。求你不要使我蒙受羞恥,不要容許我的仇人歡喜。
3 Non, aucun de ceux qui s’attendent à toi ne sera confus; ceux-là seront confus qui agissent perfidement sans cause.
凡期望你的人絕不會蒙羞,唯冒昧失信人才會受辱。
4 Fais-moi connaître tes voies, ô Éternel! enseigne-moi tes sentiers.
上主,求你使我認識你的法度,並求你教訓我履行你的道路。
5 Fais-moi marcher dans ta vérité, et enseigne-moi, car tu es le Dieu de mon salut; c’est à toi que je m’attends tout le jour.
還求你教訓我;引我進入真理之路,我終日仰望你,因你是救我的天主。
6 Souviens-toi de ta miséricorde, ô Éternel, et de ta bonté; car elles sont de tout temps.
上主,求你憶及的仁慈和恩愛,因為它們由亙古以來就常存在。
7 Ne te souviens pas des péchés de ma jeunesse ni de mes transgressions; selon ta gratuité souviens-toi de moi à cause de ta bonté, ô Éternel.
我青春的罪愆和過犯,求你要追念;上主,求你紀念我,照你的仁慈和良善。
8 L’Éternel est bon et droit; c’est pourquoi il enseignera le chemin aux pécheurs.
因為上主仁慈又正直,常領迷途者歸回正路,
9 Il fera marcher dans le droit [chemin] les débonnaires, et il enseignera sa voie aux débonnaires.
引導謙卑者遵守正義,教善良者走入正途。
10 Tous les sentiers de l’Éternel sont gratuité et vérité, pour ceux qui gardent son alliance et ses témoignages.
對待持守上主的盟約和誡命的人,上主的一切行徑常是慈愛和忠誠。
11 À cause de ton nom, ô Éternel! tu me pardonneras mon iniquité; car elle est grande.
上主,為了你聖名的緣故,求你赦免我重大的愆尤。
12 Qui est l’homme qui craint l’Éternel? Il lui enseignera le chemin qu’il doit choisir.
不論是誰,只要他敬愛上主,上主必指示他應選的道路,
13 Son âme habitera au milieu du bien, et sa semence possédera la terre.
他的心靈必要安享幸福,他的後裔必能承繼領土。
14 Le secret de l’Éternel est pour ceux qui le craignent, pour leur faire connaître son alliance.
上主親近敬愛自己的人民,也使他們認識自己的誓盟。
15 Mes yeux sont continuellement sur l’Éternel; car c’est lui qui fera sortir mes pieds du filet.
我的眼睛不斷地向上主瞻仰,因為祂使我的雙腳脫離羅網。
16 Tourne-toi vers moi et use de grâce envers moi, car je suis seul et affligé.
求你回顧,求你憐憫,因為我是孤苦伶仃。
17 Les détresses de mon cœur se sont agrandies; fais-moi sortir de mes angoisses.
求你減輕我心的苦難,救我脫離我的憂患;
18 Regarde mon affliction et mes peines, et pardonne tous mes péchés.
垂視我的勞苦和可憐,赦免我犯的一切罪愆。
19 Regarde mes ennemis, car ils sont nombreux, et ils me haïssent d’une haine violente.
請看我的仇敵如何眾多,他們都兇狠地痛恨著我。
20 Garde mon âme, et délivre-moi; que je ne sois pas confus, car je me suis confié en toi.
求你保謢我的生命,向我施救,別叫我因投奔你而蒙受羞辱。
21 Que l’intégrité et la droiture me gardent, car je me suis attendu à toi.
願清白和正直護衛我!上主,因我唯有仰望你。
22 Ô Dieu! rachète Israël de toutes ses détresses.
天主,求你拯救以色列,使他脫離一切的禍災

< Psaumes 25 >