< Psaumes 24 >

1 De David. Psaume. À l’Éternel est la terre et tout ce qu’elle contient, le monde et ceux qui l’habitent;
Ein Psalm Davids. Die Erde ist des HERRN, und was drinnen ist, der Erdboden, und was drauf wohnet.
2 Car lui l’a fondée sur les mers, et l’a établie sur les fleuves.
Denn er hat ihn an die Meere gegründet und an den Wassern bereitet.
3 Qui est-ce qui montera en la montagne de l’Éternel? et qui se tiendra dans le lieu de sa sainteté?
Wer wird auf des HERRN Berg gehen? und wer wird stehen an seiner heiligen Stätte?
4 Celui qui a les mains innocentes et le cœur pur, qui n’élève pas son âme à la vanité, et ne jure pas avec fausseté.
Der unschuldige Hände hat und reines Herzens ist; der nicht Lust hat zu loser Lehre und schwöret nicht fälschlich.
5 Il recevra bénédiction de l’Éternel, et justice du Dieu de son salut.
Der wird den Segen vom HERRN empfahen und Gerechtigkeit von dem Gott seines Heils.
6 Telle est la génération de ceux qui le cherchent, de ceux qui recherchent ta face, ô Jacob. (Sélah)
Das ist das Geschlecht, das nach ihm fraget, das da suchet dein Antlitz, Jakob. (Sela)
7 Portes, élevez vos têtes! et élevez-vous, portails éternels, et le roi de gloire entrera.
Machet die Tore weit und die Türen in der Welt hoch, daß der König der Ehren einziehe!
8 Qui est ce roi de gloire? L’Éternel fort et puissant, l’Éternel puissant dans la bataille.
Wer ist derselbe König der Ehren? Es ist der HERR, stark und mächtig, der HERR, mächtig im Streit.
9 Portes, élevez vos têtes! et élevez-vous, portails éternels, et le roi de gloire entrera.
Machet die Tore weit und die Türen in der Welt hoch, daß der König der Ehren einziehe!
10 Qui est-il, ce roi de gloire? L’Éternel des armées, lui, est le roi de gloire. (Sélah)
Wer ist derselbe König der Ehren? Es ist der HERR Zebaoth, er ist der König der Ehren. (Sela)

< Psaumes 24 >