< Psaumes 24 >

1 De David. Psaume. À l’Éternel est la terre et tout ce qu’elle contient, le monde et ceux qui l’habitent;
A Psalme of David. The earth is the Lordes, and all that therein is: the worlde and they that dwell therein.
2 Car lui l’a fondée sur les mers, et l’a établie sur les fleuves.
For he hath founded it vpon the seas: and established it vpon the floods.
3 Qui est-ce qui montera en la montagne de l’Éternel? et qui se tiendra dans le lieu de sa sainteté?
Who shall ascende into the mountaine of the Lord? and who shall stand in his holy place?
4 Celui qui a les mains innocentes et le cœur pur, qui n’élève pas son âme à la vanité, et ne jure pas avec fausseté.
Euen he that hath innocent handes, and a pure heart: which hath not lift vp his minde vnto vanitie, nor sworne deceitfully.
5 Il recevra bénédiction de l’Éternel, et justice du Dieu de son salut.
He shall receiue a blessing from the Lord, and righteousnesse from the God of his saluation.
6 Telle est la génération de ceux qui le cherchent, de ceux qui recherchent ta face, ô Jacob. (Sélah)
This is the generation of them that seeke him, of them that seeke thy face, this is Iaakob. (Selah)
7 Portes, élevez vos têtes! et élevez-vous, portails éternels, et le roi de gloire entrera.
Lift vp your heads ye gates, and be ye lift vp ye euerlasting doores, and the King of glory shall come in.
8 Qui est ce roi de gloire? L’Éternel fort et puissant, l’Éternel puissant dans la bataille.
Who is this King of glorie? the Lord, strong and mightie, euen the Lord mightie in battell.
9 Portes, élevez vos têtes! et élevez-vous, portails éternels, et le roi de gloire entrera.
Lift vp your heads, ye gates, and lift vp your selues, ye euerlasting doores, and the King of glorie shall come in.
10 Qui est-il, ce roi de gloire? L’Éternel des armées, lui, est le roi de gloire. (Sélah)
Who is this King of glory? the Lord of hostes, he is the King of glorie. (Selah)

< Psaumes 24 >