< Psaumes 21 >

1 Au chef de musique. Psaume de David. Éternel! le roi se réjouira en ta force, et combien s’égaiera-t-il en ton salut!
In finem, Psalmus David. Domine in virtute tua lætabitur rex: et super salutare tuum exultabit vehementer.
2 Tu lui as donné le désir de son cœur, et tu ne lui as pas refusé la requête de ses lèvres. (Sélah)
Desiderium cordis eius tribuisti ei: et voluntate labiorum eius non fraudasti eum.
3 Car tu l’as prévenu par des bénédictions excellentes; tu as mis sur sa tête une couronne d’or fin.
Quoniam prævenisti eum in benedictionibus dulcedinis: posuisti in capite eius coronam de lapide pretioso.
4 Il t’a demandé la vie: tu [la] lui as donnée, – une longueur de jours pour toujours et à perpétuité!
Vitam petiit a te: et tribuisti ei longitudinem dierum in sæculum, et in sæculum sæculi.
5 Sa gloire est grande dans ta délivrance; tu l’as revêtu de majesté et de magnificence.
Magna est gloria eius in salutari tuo: gloriam et magnum decorem impones super eum.
6 Car tu l’as mis pour bénédictions à toujours; tu l’as rempli de joie par ta face.
Quoniam dabis eum in benedictionem in sæculum sæculi: lætificabis eum in gaudio cum vultu tuo.
7 Car le roi se confie en l’Éternel, et, par la bonté du Très-haut, il ne sera pas ébranlé.
Quoniam rex sperat in Domino: et in misericordia Altissimi non commovebitur.
8 Ta main trouvera tous tes ennemis, ta droite trouvera ceux qui te haïssent.
Inveniatur manus tua omnibus inimicis tuis: dextera tua inveniat omnes, qui te oderunt.
9 Tu les rendras comme un four de feu, au temps de ta présence; l’Éternel, dans sa colère, les engloutira, et le feu les dévorera.
Pones eos ut clibanum ignis in tempore vultus tui: Dominus in ira sua conturbabit eos, et devorabit eos ignis.
10 Tu feras périr leur fruit de dessus la terre, et leur semence d’entre les fils des hommes.
Fructum eorum de terra perdes: et semen eorum a filiis hominum.
11 Car ils ont essayé de faire venir du mal sur toi, et ont médité des desseins qu’ils n’ont pu mettre à exécution.
Quoniam declinaverunt in te mala; cogitaverunt consilia, quæ non potuerunt stabilire.
12 Car tu leur feras tourner le dos, quand tu ajusteras la corde de ton arc contre leurs faces.
Quoniam pones eos dorsum: in reliquiis tuis præparabis vultum eorum.
13 Sois exalté, ô Éternel, dans ta force! Nous chanterons, et nous célébrerons ta puissance.
Exaltare Domine in virtute tua: cantabimus et psallemus virtutes tuas.

< Psaumes 21 >