< Psaumes 21 >
1 Au chef de musique. Psaume de David. Éternel! le roi se réjouira en ta force, et combien s’égaiera-t-il en ton salut!
The king shall joy in your strength, O LORD; and in your salvation how greatly shall he rejoice!
2 Tu lui as donné le désir de son cœur, et tu ne lui as pas refusé la requête de ses lèvres. (Sélah)
You have given him his heart's desire, and have not withheld the request of his lips. (Selah)
3 Car tu l’as prévenu par des bénédictions excellentes; tu as mis sur sa tête une couronne d’or fin.
For you prevent him with the blessings of goodness: you set a crown of pure gold on his head.
4 Il t’a demandé la vie: tu [la] lui as donnée, – une longueur de jours pour toujours et à perpétuité!
He asked life of you, and you gave it him, even length of days for ever and ever.
5 Sa gloire est grande dans ta délivrance; tu l’as revêtu de majesté et de magnificence.
His glory is great in your salvation: honour and majesty have you laid upon him.
6 Car tu l’as mis pour bénédictions à toujours; tu l’as rempli de joie par ta face.
For you have made him most blessed for ever: you have made him exceeding glad with your countenance.
7 Car le roi se confie en l’Éternel, et, par la bonté du Très-haut, il ne sera pas ébranlé.
For the king trusts in the LORD, and through the mercy of the most High he shall not be moved.
8 Ta main trouvera tous tes ennemis, ta droite trouvera ceux qui te haïssent.
your hand shall find out all of your enemies: your right hand shall find out those that hate you.
9 Tu les rendras comme un four de feu, au temps de ta présence; l’Éternel, dans sa colère, les engloutira, et le feu les dévorera.
You shall make them as a fiery oven in the time of your anger: the LORD shall swallow them up in his wrath, and the fire shall devour them.
10 Tu feras périr leur fruit de dessus la terre, et leur semence d’entre les fils des hommes.
Their fruit shall you destroy from the earth, and their seed from among the children of men.
11 Car ils ont essayé de faire venir du mal sur toi, et ont médité des desseins qu’ils n’ont pu mettre à exécution.
For they intended evil against you: they imagined a mischievous device, which they are not able to perform.
12 Car tu leur feras tourner le dos, quand tu ajusteras la corde de ton arc contre leurs faces.
Therefore shall you make them turn their back, when you shall make ready your arrows upon your strings against the face of them.
13 Sois exalté, ô Éternel, dans ta force! Nous chanterons, et nous célébrerons ta puissance.
Be you exalted, LORD, in your own strength: so will we sing and praise your power.