< Psaumes 20 >

1 Au chef de musique. Psaume de David. Que l’Éternel te réponde au jour de la détresse! Que le nom du Dieu de Jacob te protège!
Yavé te responda en el día de la adversidad. El Nombre del ʼElohim de Jacob te defienda,
2 Que du sanctuaire il envoie ton secours, et que de Sion il te soutienne!
Te envíe ayuda desde el Santuario Y desde Sion te sostenga.
3 Qu’il se souvienne de toutes tes offrandes, et qu’il accepte ton holocauste! (Sélah)
Se acuerde de todas tus ofrendas Y acepte tus holocaustos. (Selah)
4 Qu’il te donne selon ton cœur, et qu’il accomplisse tous tes conseils!
Te dé conforme al deseo de tu corazón Y cumpla todos tus propósitos.
5 Nous triompherons dans ton salut, et nous élèverons nos bannières au nom de notre Dieu. Que l’Éternel accomplisse toutes tes demandes!
Nosotros nos alegraremos en tu salvación Y levantaremos pendón en el Nombre de nuestro ʼElohim. Yavé te conceda todas tus peticiones.
6 Maintenant je sais que l’Éternel sauve son oint; il lui répondra des cieux de sa sainteté, par les actes puissants du salut de sa droite.
Ahora sé que Yavé salva a su ungido. Le responderá desde sus santos cielos Con la potencia salvadora de su mano derecha.
7 Ceux-ci font gloire de [leurs] chars, et ceux-là de [leurs] chevaux, mais nous, du nom de l’Éternel, notre Dieu.
Éstos confían en carruajes de guerra, Y aquéllos en caballos, Pero nosotros nos gloriamos del Nombre de Yavé, nuestro ʼElohim.
8 Ceux-là se courbent et tombent; mais nous nous relevons et nous tenons debout.
Ellos flaquean y caen, Pero nosotros nos levantamos y estamos firmes.
9 Éternel, sauve! Que le roi nous réponde au jour où nous crions.
¡Salva, oh Yavé! ¡Que el Rey nos responda el día cuando lo invoquemos!

< Psaumes 20 >