< Psaumes 20 >
1 Au chef de musique. Psaume de David. Que l’Éternel te réponde au jour de la détresse! Que le nom du Dieu de Jacob te protège!
O Senhor te oiça no dia da angustia, o nome do Deus de Jacob te proteja.
2 Que du sanctuaire il envoie ton secours, et que de Sion il te soutienne!
Envie-te soccorro desde o seu sanctuario, e te sustenha desde Sião.
3 Qu’il se souvienne de toutes tes offrandes, et qu’il accepte ton holocauste! (Sélah)
Lembre-se de todas as tuas offertas, e acceite os teus holocaustos (Selah)
4 Qu’il te donne selon ton cœur, et qu’il accomplisse tous tes conseils!
Conceda-te conforme ao teu coração, e cumpra todo o teu conselho.
5 Nous triompherons dans ton salut, et nous élèverons nos bannières au nom de notre Dieu. Que l’Éternel accomplisse toutes tes demandes!
Nós nos alegraremos pela tua salvação, e em nome do nosso Deus arvoraremos pendões; cumpra o Senhor todas as tuas petições.
6 Maintenant je sais que l’Éternel sauve son oint; il lui répondra des cieux de sa sainteté, par les actes puissants du salut de sa droite.
Agora sei que o Senhor salva ao seu ungido: elle o ouvirá desde o seu sancto céu, com a força salvadora da sua mão direita.
7 Ceux-ci font gloire de [leurs] chars, et ceux-là de [leurs] chevaux, mais nous, du nom de l’Éternel, notre Dieu.
Uns confiam em carros e outros em cavallos, mas nós faremos menção do nome do Senhor nosso Deus.
8 Ceux-là se courbent et tombent; mais nous nous relevons et nous tenons debout.
Uns encurvam-se e caem, mas nós nos levantamos e estamos de pé.
9 Éternel, sauve! Que le roi nous réponde au jour où nous crions.
Salva-nos, Senhor, oiça-nos o Rei quando clamarmos.