< Psaumes 20 >
1 Au chef de musique. Psaume de David. Que l’Éternel te réponde au jour de la détresse! Que le nom du Dieu de Jacob te protège!
Til songmeisteren; ein salme av David. Herren bønhøyre deg på trengselsdagen, namnet åt Jakobs Gud berge deg!
2 Que du sanctuaire il envoie ton secours, et que de Sion il te soutienne!
Gjev han må senda deg hjelp frå heilagdomen og stydja deg frå Sion!
3 Qu’il se souvienne de toutes tes offrandes, et qu’il accepte ton holocauste! (Sélah)
Gjev han må minnast alle dine grjonoffer og finna ditt brennoffer godt! (Sela)
4 Qu’il te donne selon ton cœur, et qu’il accomplisse tous tes conseils!
Han gjeve deg etter ditt hjarta og fullføre alle dine råder!
5 Nous triompherons dans ton salut, et nous élèverons nos bannières au nom de notre Dieu. Que l’Éternel accomplisse toutes tes demandes!
Me vil fagna oss ved di frelsa og i vår Guds namn lyfta sigermerket. Herren uppfylle alle dine bøner!
6 Maintenant je sais que l’Éternel sauve son oint; il lui répondra des cieux de sa sainteté, par les actes puissants du salut de sa droite.
No veit eg at Herren frelser den han salva; han svarar honom frå sin heilage himmel med frelsande storverk av si høgre hand.
7 Ceux-ci font gloire de [leurs] chars, et ceux-là de [leurs] chevaux, mais nous, du nom de l’Éternel, notre Dieu.
Desse prisar vogner, og hine prisar hestar, men me prisar namnet åt Herren, vår Gud.
8 Ceux-là se courbent et tombent; mais nous nous relevons et nous tenons debout.
Dei sig i kne og fell, men me stend og held oss uppe.
9 Éternel, sauve! Que le roi nous réponde au jour où nous crions.
Herre, frels kongen! Han svare oss den dag me ropar!