< Psaumes 20 >

1 Au chef de musique. Psaume de David. Que l’Éternel te réponde au jour de la détresse! Que le nom du Dieu de Jacob te protège!
INkosi ikuphendule osukwini lokuhlupheka; ibizo likaNkulunkulu kaJakobe likuvikele.
2 Que du sanctuaire il envoie ton secours, et que de Sion il te soutienne!
Kayikuthumele usizo oluvela endaweni engcwele, ikusekele iseZiyoni.
3 Qu’il se souvienne de toutes tes offrandes, et qu’il accepte ton holocauste! (Sélah)
Kayikhumbule yonke iminikelo yakho, njalo yemukele umnikelo wakho wokutshiswa. (Sela)
4 Qu’il te donne selon ton cœur, et qu’il accomplisse tous tes conseils!
Ikunike njengokwenhliziyo yakho, njalo igcwalise icebo lakho lonke.
5 Nous triompherons dans ton salut, et nous élèverons nos bannières au nom de notre Dieu. Que l’Éternel accomplisse toutes tes demandes!
Simemeze ngentokozo esindisweni lwakho, lebizweni likaNkulunkulu wethu siphakamise iziboniso! INkosi igcwalise konke ukucela kwakho.
6 Maintenant je sais que l’Éternel sauve son oint; il lui répondra des cieux de sa sainteté, par les actes puissants du salut de sa droite.
Sengisazi ukuthi iNkosi isindisa ogcotshiweyo wayo; izamphendula isemazulwini ayo angcwele ngamandla asindisayo esandla sayo sokunene.
7 Ceux-ci font gloire de [leurs] chars, et ceux-là de [leurs] chevaux, mais nous, du nom de l’Éternel, notre Dieu.
Abanye bathembela enqoleni, labanye emabhizeni, kodwa thina sizakhumbula ibizo leNkosi uNkulunkulu wethu.
8 Ceux-là se courbent et tombent; mais nous nous relevons et nous tenons debout.
Bona bakhothanyisiwe bawa, kodwa thina sisukumile simi.
9 Éternel, sauve! Que le roi nous réponde au jour où nous crions.
Jehova, sindisa; inkosi isiphendule osukwini lokukhala kwethu.

< Psaumes 20 >