< Psaumes 20 >

1 Au chef de musique. Psaume de David. Que l’Éternel te réponde au jour de la détresse! Que le nom du Dieu de Jacob te protège!
For the leader. A psalm of David. The Lord answer you in the day of distress, the name of the Jacob’s God protect you,
2 Que du sanctuaire il envoie ton secours, et que de Sion il te soutienne!
sending you help from the temple, out of Zion supporting you.
3 Qu’il se souvienne de toutes tes offrandes, et qu’il accepte ton holocauste! (Sélah)
All your meal-offerings may he remember, your burnt-offerings look on with favor. (Selah)
4 Qu’il te donne selon ton cœur, et qu’il accomplisse tous tes conseils!
May he grant you your heart’s desire, and bring all your plans to pass.
5 Nous triompherons dans ton salut, et nous élèverons nos bannières au nom de notre Dieu. Que l’Éternel accomplisse toutes tes demandes!
We will shout then for joy at your victory, and rejoice in the name of our God. May the Lord grant your every request.
6 Maintenant je sais que l’Éternel sauve son oint; il lui répondra des cieux de sa sainteté, par les actes puissants du salut de sa droite.
Now I am sure that the Lord will help his anointed. From his temple in heaven he will answer by his mighty triumphant right hand.
7 Ceux-ci font gloire de [leurs] chars, et ceux-là de [leurs] chevaux, mais nous, du nom de l’Éternel, notre Dieu.
Some in chariots are strong, some in horses; but our strength is the Lord our God.
8 Ceux-là se courbent et tombent; mais nous nous relevons et nous tenons debout.
They will totter and fall, while we rise and stand firm.
9 Éternel, sauve! Que le roi nous réponde au jour où nous crions.
Give victory, Lord, to the king, and answer us when we call.

< Psaumes 20 >