< Psaumes 20 >

1 Au chef de musique. Psaume de David. Que l’Éternel te réponde au jour de la détresse! Que le nom du Dieu de Jacob te protège!
Yhwh hear thee in the day of trouble; the name of the God of Jacob defend thee;
2 Que du sanctuaire il envoie ton secours, et que de Sion il te soutienne!
Send thee help from the sanctuary, and strengthen thee out of Zion;
3 Qu’il se souvienne de toutes tes offrandes, et qu’il accepte ton holocauste! (Sélah)
Remember all thy offerings, and accept thy burnt sacrifice; (Selah)
4 Qu’il te donne selon ton cœur, et qu’il accomplisse tous tes conseils!
Grant thee according to thine own heart, and fulfil all thy counsel.
5 Nous triompherons dans ton salut, et nous élèverons nos bannières au nom de notre Dieu. Que l’Éternel accomplisse toutes tes demandes!
We will rejoice in thy salvation, and in the name of our God we will set up our banners: Yhwh fulfil all thy petitions.
6 Maintenant je sais que l’Éternel sauve son oint; il lui répondra des cieux de sa sainteté, par les actes puissants du salut de sa droite.
Now know I that Yhwh saveth his anointed; he will hear him from his holy heaven with the saving strength of his right hand.
7 Ceux-ci font gloire de [leurs] chars, et ceux-là de [leurs] chevaux, mais nous, du nom de l’Éternel, notre Dieu.
Some trust in chariots, and some in horses: but we will remember the name of Yhwh our God.
8 Ceux-là se courbent et tombent; mais nous nous relevons et nous tenons debout.
They are brought down and fallen: but we are risen, and stand upright.
9 Éternel, sauve! Que le roi nous réponde au jour où nous crions.
Save, Yhwh: let the king hear us when we call.

< Psaumes 20 >