< Psaumes 20 >

1 Au chef de musique. Psaume de David. Que l’Éternel te réponde au jour de la détresse! Que le nom du Dieu de Jacob te protège!
Unto the end. A psalm for David. May the Lord hear thee in the day of tribulation: may the name of the God of Jacob protect thee.
2 Que du sanctuaire il envoie ton secours, et que de Sion il te soutienne!
May he send thee help from the sanctuary: and defend thee out of Sion.
3 Qu’il se souvienne de toutes tes offrandes, et qu’il accepte ton holocauste! (Sélah)
May he be mindful of all thy sacrifices: and may thy whole burnt offering be made fat.
4 Qu’il te donne selon ton cœur, et qu’il accomplisse tous tes conseils!
May he give thee according to thy own heart; and confirm all thy counsels.
5 Nous triompherons dans ton salut, et nous élèverons nos bannières au nom de notre Dieu. Que l’Éternel accomplisse toutes tes demandes!
We will rejoice in thy salvation; and in the name of our God we shall be exalted.
6 Maintenant je sais que l’Éternel sauve son oint; il lui répondra des cieux de sa sainteté, par les actes puissants du salut de sa droite.
The Lord fulfill all thy petitions: now have I known that the Lord hath saved his anointed. He will hear him from his holy heaven: the salvation of his right hand is in powers.
7 Ceux-ci font gloire de [leurs] chars, et ceux-là de [leurs] chevaux, mais nous, du nom de l’Éternel, notre Dieu.
Some trust in chariots, and some in horses: but we will call upon the name of the Lord our God.
8 Ceux-là se courbent et tombent; mais nous nous relevons et nous tenons debout.
They are bound, and have fallen; but we are risen, and are set upright.
9 Éternel, sauve! Que le roi nous réponde au jour où nous crions.
O Lord, save the king: and hear us in the day that we shall call upon thee.

< Psaumes 20 >