< Psaumes 20 >

1 Au chef de musique. Psaume de David. Que l’Éternel te réponde au jour de la détresse! Que le nom du Dieu de Jacob te protège!
Přednímu zpěváku, žalm Davidův. Vyslyšiž tě Hospodin v den ssoužení, k zvýšení tě přiveď jméno Boha Jákobova.
2 Que du sanctuaire il envoie ton secours, et que de Sion il te soutienne!
Sešliž tobě pomoc z svatyně, a z Siona utvrzuj tě.
3 Qu’il se souvienne de toutes tes offrandes, et qu’il accepte ton holocauste! (Sélah)
Rozpomeniž se na všecky oběti tvé, a zápaly tvé v popel obrať. (Sélah)
4 Qu’il te donne selon ton cœur, et qu’il accomplisse tous tes conseils!
Dejž tobě vše podlé srdce tvého, a všelikou radu tvou vyplň.
5 Nous triompherons dans ton salut, et nous élèverons nos bannières au nom de notre Dieu. Que l’Éternel accomplisse toutes tes demandes!
I budeme prozpěvovati o spasení tvém, a ve jménu Boha našeho korouhve vyzdvihneme; naplniž Hospodin všecky prosby tvé.
6 Maintenant je sais que l’Éternel sauve son oint; il lui répondra des cieux de sa sainteté, par les actes puissants du salut de sa droite.
Nyníť jsme poznali, že Hospodin zachoval svého pomazaného, a že jej vyslyšel s nebe svatého svého; nebo v jeho přesilné pravici jest spasení.
7 Ceux-ci font gloire de [leurs] chars, et ceux-là de [leurs] chevaux, mais nous, du nom de l’Éternel, notre Dieu.
Tito v vozích, jiní v koních doufají, ale my jméno Hospodina Boha našeho sobě připomínáme.
8 Ceux-là se courbent et tombent; mais nous nous relevons et nous tenons debout.
A protož oni sehnuti jsou, a padli, ale my povstali jsme, a zmužile stojíme.
9 Éternel, sauve! Que le roi nous réponde au jour où nous crions.
Hospodine, zachovávejž nás, i král ať slyší nás, když k němu volati budeme.

< Psaumes 20 >