< Psaumes 20 >

1 Au chef de musique. Psaume de David. Que l’Éternel te réponde au jour de la détresse! Que le nom du Dieu de Jacob te protège!
SI Jeova uninepejao y jaanen chinatsaga: y naan y Yuus Jacob ninacajulojao.
2 Que du sanctuaire il envoie ton secours, et que de Sion il te soutienne!
Utago y para uinayudajao guinin y santuario, ya guinin y Sion unninametgotjao.
3 Qu’il se souvienne de toutes tes offrandes, et qu’il accepte ton holocauste! (Sélah)
Ujaso todo y ninaemo, ya uchajlao y inefresimo sinenggue.
4 Qu’il te donne selon ton cœur, et qu’il accomplisse tous tes conseils!
Nae jao taemanoja y minalago y corasonmo, ya cumple todo y pinagatmo.
5 Nous triompherons dans ton salut, et nous élèverons nos bannières au nom de notre Dieu. Que l’Éternel accomplisse toutes tes demandes!
Utafangana gui satbasionmo, ya y naan y Yuusmame injatsa julo y banderanmame: ucumple si Jeova todo y guinagaomo.
6 Maintenant je sais que l’Éternel sauve son oint; il lui répondra des cieux de sa sainteté, par les actes puissants du salut de sa droite.
Pago jutungo na si Jeova jaadadaje y pinalaeña: güiya uinepe gue guinin santos y langetña yan y minetgot y satbasion gui agapaña.
7 Ceux-ci font gloire de [leurs] chars, et ceux-là de [leurs] chevaux, mais nous, du nom de l’Éternel, notre Dieu.
Estesija gui caretasija, ya ayosija gui cabayosija nae jaangocosija: lao jita y naan Jeova, ni y Yuusta, utajajasoja.
8 Ceux-là se courbent et tombent; mais nous nous relevons et nous tenons debout.
Estesija mandimo ya mamodong: lao jita tafangajulo ya tafanogue tunas.
9 Éternel, sauve! Que le roi nous réponde au jour où nous crions.
Jeova, nalibre: polo y Ray ya uopejam anae inagang.

< Psaumes 20 >