< Psaumes 2 >
1 Pourquoi s’agitent les nations, et les peuples méditent-ils la vanité?
Poukisa nasyon yo ap boulvèse konsa, e pèp yo fòmante yon vye bagay?
2 Les rois de la terre se lèvent, et les princes consultent ensemble contre l’Éternel et contre son Oint:
Wa latè yo pran pòz yo e chèf yo pran konsèy ansanm kont SENYÈ a, e kont onksyone pa Li a:
3 Rompons leurs liens, et jetons loin de nous leurs cordes!
“Annou chire chenn sa yo, e jete kòd ki mare nou yo!”
4 Celui qui habite dans les cieux se rira [d’eux], le Seigneur s’en moquera.
(Sila) ki chita nan syèl la ri; SENYÈ a ap moke yo.
5 Alors il leur parlera dans sa colère, et, dans sa fureur, il les épouvantera:
Anplis, Li va pale avèk yo nan kòlè Li. Li va fè yo sezi nan kòlè Li.
6 Et moi, j’ai oint mon roi sur Sion, la montagne de ma sainteté.
Men pou Mwen menm, Mwen fin plase Wa Mwen an sou Sion, mòn sen Mwen an.
7 Je raconterai le décret: l’Éternel m’a dit: Tu es mon Fils; aujourd’hui, je t’ai engendré.
Anverite, Mwen va pale selon deklarasyon SENYÈ a; SENYÈ a te di Mwen: “Ou se Fis Mwen. Se jodi a, Mwen te fè Ou.
8 Demande-moi, et je te donnerai les nations pour héritage, et, pour ta possession, les bouts de la terre;
Mande Mwen, e Mwen va bay Ou nasyon yo kon eritaj, jis rive nan dènye pwent latè kon posesyon pa Ou.
9 Tu les briseras avec un sceptre de fer; comme un vase de potier tu les mettras en pièces.
Ou va kase yo avèk yon baton fè, Ou va kraze yo tankou veso kanari.”
10 Et maintenant, ô rois, soyez intelligents; vous, juges de la terre, recevez instruction:
Konsa, O wa yo, sèvi ak sajès. Fè atansyon, O jij sou latè yo.
11 Servez l’Éternel avec crainte, et réjouissez-vous avec tremblement;
Adore SENYÈ a avèk gran respè e rejwi avèk tranbleman.
12 Embrassez le Fils, de peur qu’il ne s’irrite, et que vous ne périssiez dans le chemin, quand sa colère s’embrasera tant soit peu. Bienheureux tous ceux qui se confient en lui!
Fè omaj a Fis la, pou L pa vin fache, epi ou ta mouri nan chemen an. Paske gwo chalè Li kab limen ase vit. A la beni se tout (sila) ki kache nan Li.