< Psaumes 19 >
1 Au chef de musique. Psaume de David. Les cieux racontent la gloire de Dieu, et l’étendue annonce l’ouvrage de ses mains.
to/for to conduct melody to/for David [the] heaven to recount glory God and deed: work hand his to tell [the] expanse
2 Un jour en proclame la parole à l’autre jour, et une nuit la fait connaître à l’autre nuit.
day to/for day to bubble word and night to/for night to explain knowledge
3 Il n’y a point de langage, il n’y a point de paroles; toutefois leur voix est entendue.
nothing word and nothing word without to hear: hear voice their
4 Leur cordeau s’étend par toute la terre, et leur langage jusqu’au bout du monde. En eux, il a mis une tente pour le soleil.
in/on/with all [the] land: country/planet to come out: speak line their and in/on/with end world speech their to/for sun to set: make tent in/on/with them
5 Il sort comme un époux de sa chambre nuptiale; comme un homme vaillant, il se réjouit de courir sa carrière.
and he/she/it like/as son-in-law to come out: come from canopy his to rejoice like/as mighty man to/for to run: run way
6 Sa sortie est d’un bout des cieux, et son tour jusqu’à l’autre bout; et rien n’est caché à sa chaleur.
from end [the] heaven exit his and circuit his upon end their and nothing to hide from heat his
7 La loi de l’Éternel est parfaite, restaurant l’âme; les témoignages de l’Éternel sont sûrs, rendant sages les sots.
instruction LORD unblemished to return: rescue soul testimony LORD be faithful be wise simple
8 Les ordonnances de l’Éternel sont droites, réjouissant le cœur; le commandement de l’Éternel est pur, illuminant les yeux.
precept LORD upright to rejoice heart commandment LORD pure to light eye
9 La crainte de l’Éternel est pure, subsistant pour toujours; les jugements de l’Éternel sont la vérité, justes tous ensemble.
fear LORD pure to stand: stand to/for perpetuity justice: judgement LORD truth: certain to justify together
10 Ils sont plus précieux que l’or et que beaucoup d’or fin, et plus doux que le miel et que ce qui distille des rayons de miel.
[the] to desire from gold and from pure gold many and sweet from honey and honey honeycomb
11 Aussi ton serviteur est instruit par eux; il y a un grand salaire à les garder.
also servant/slave your to warn in/on/with them in/on/with to keep: obey them consequence many
12 Qui est-ce qui comprend ses erreurs? Purifie-moi de mes [fautes] cachées.
error who? to understand from to hide to clear me
13 Garde aussi ton serviteur des péchés commis avec fierté; qu’ils ne dominent pas sur moi: alors je serai irréprochable, et je serai innocent de la grande transgression.
also from arrogant to withhold servant/slave your not to rule in/on/with me then to finish and to clear from transgression many
14 Que les paroles de ma bouche et la méditation de mon cœur soient agréables devant toi, ô Éternel, mon rocher et mon rédempteur!
to be to/for acceptance word lip my and meditation heart my to/for face your LORD rock my and to redeem: redeem my