< Psaumes 149 >

1 Louez Jah. Chantez à l’Éternel un cantique nouveau! [Chantez] sa louange dans la congrégation des saints.
Halleluja! Sjungen till HERRENS ära en ny sång, hans lov i de frommas församling.
2 Qu’Israël se réjouisse en celui qui l’a fait; que les fils de Sion s’égaient en leur roi!
Israel glädje sig över sin skapare, Sions barn fröjde sig över sin konung.
3 Qu’ils louent son nom avec des danses, qu’ils chantent ses louanges avec le tambourin et avec la harpe!
Må de lova hans namn under dans, till puka och harpa må de lovsjunga honom.
4 Car l’Éternel prend plaisir en son peuple; il pare les débonnaires de salut.
Ty HERREN har behag till sitt folk, han smyckar de ödmjuka med frälsning.
5 Que les saints se réjouissent de la gloire, qu’ils exultent avec chant de triomphe sur leurs lits!
De fromma fröjde sig och give honom ära, de juble på sina läger.
6 Les louanges de Dieu sont dans leur bouche, et une épée à deux tranchants dans leur main,
Guds lov skall vara i deras mun och ett tveeggat svärd i deras hand,
7 Pour exécuter la vengeance contre les nations, des châtiments au milieu des peuples;
för att utkräva hämnd på hedningarna och hemsöka folken med tuktan,
8 Pour lier leurs rois de chaînes, et leurs nobles de ceps de fer;
för att binda deras konungar med kedjor och deras ädlingar med järnbojor,
9 Pour exécuter contre eux le jugement qui est écrit. Cette gloire est pour tous ses saints. Louez Jah!
för att utföra på dem den dom som är skriven. En härlighet bliver det för alla hans fromma. Halleluja!

< Psaumes 149 >