< Psaumes 149 >

1 Louez Jah. Chantez à l’Éternel un cantique nouveau! [Chantez] sa louange dans la congrégation des saints.
Deje que el Señor sea alabado. Hagan una nueva canción al Señor, que su alabanza sea en la reunión de sus santos.
2 Qu’Israël se réjouisse en celui qui l’a fait; que les fils de Sion s’égaient en leur roi!
Que Israel tenga gozo en su creador; que los hijos de Sion se alegren en su Rey.
3 Qu’ils louent son nom avec des danses, qu’ils chantent ses louanges avec le tambourin et avec la harpe!
Alaben su nombre en la danza: que le hagan melodía con flautas y con arpa.
4 Car l’Éternel prend plaisir en son peuple; il pare les débonnaires de salut.
Porque el Señor se complace en su pueblo; da a los pobres en espíritu una corona de salvación.
5 Que les saints se réjouissent de la gloire, qu’ils exultent avec chant de triomphe sur leurs lits!
Dejen que los santos tengan gozo y gloria; que den gritos de alegría en sus camas.
6 Les louanges de Dieu sont dans leur bouche, et une épée à deux tranchants dans leur main,
Que las altas alabanzas de Dios estén en sus bocas, y una espada de dos filos en sus manos;
7 Pour exécuter la vengeance contre les nations, des châtiments au milieu des peuples;
Para dar a las naciones la recompensa de sus pecados, y a los pueblos su castigo;
8 Pour lier leurs rois de chaînes, et leurs nobles de ceps de fer;
para poner a sus reyes en cadenas, y sus gobernantes en cadenas de hierro;
9 Pour exécuter contre eux le jugement qui est écrit. Cette gloire est pour tous ses saints. Louez Jah!
Para darles el castigo que está en las sagradas escrituras: este honor es dado a todos sus santos. Alabado sea el Señor.

< Psaumes 149 >