< Psaumes 149 >

1 Louez Jah. Chantez à l’Éternel un cantique nouveau! [Chantez] sa louange dans la congrégation des saints.
Cantád a Jehová canción nueva: su alabanza sea en la congregación de los misericordiosos.
2 Qu’Israël se réjouisse en celui qui l’a fait; que les fils de Sion s’égaient en leur roi!
Alégrese Israel con su hacedor: los hijos de Sión se regocijen con su Rey.
3 Qu’ils louent son nom avec des danses, qu’ils chantent ses louanges avec le tambourin et avec la harpe!
Alaben su nombre con corro: con adufe y arpa canten a él.
4 Car l’Éternel prend plaisir en son peuple; il pare les débonnaires de salut.
Porque Jehová toma contentamiento con su pueblo: hermoseará a los humildes con salud.
5 Que les saints se réjouissent de la gloire, qu’ils exultent avec chant de triomphe sur leurs lits!
Regocijarse han los piadosos con gloria: cantarán sobre sus camas.
6 Les louanges de Dieu sont dans leur bouche, et une épée à deux tranchants dans leur main,
Ensalzamientos de Dios estarán en sus gargantas; y espadas de dos filos en sus manos:
7 Pour exécuter la vengeance contre les nations, des châtiments au milieu des peuples;
Para hacer venganza de los Gentiles: castigos en los pueblos.
8 Pour lier leurs rois de chaînes, et leurs nobles de ceps de fer;
Para aprisionar a sus reyes en grillos; y a sus nobles en cadenas de hierro.
9 Pour exécuter contre eux le jugement qui est écrit. Cette gloire est pour tous ses saints. Louez Jah!
Para hacer en ellos el juicio escrito: esta será la gloria de todos sus piadosos. Alelu- Jah.

< Psaumes 149 >