< Psaumes 149 >

1 Louez Jah. Chantez à l’Éternel un cantique nouveau! [Chantez] sa louange dans la congrégation des saints.
¡Aleluya! Canten a Yavé un canto nuevo Su alabanza esté en la congregación de los santos.
2 Qu’Israël se réjouisse en celui qui l’a fait; que les fils de Sion s’égaient en leur roi!
Alégrese Israel en su Hacedor. Regocíjense en su Rey los hijos de Sion.
3 Qu’ils louent son nom avec des danses, qu’ils chantent ses louanges avec le tambourin et avec la harpe!
Alaben su Nombre con danza. Cántenle alabanzas con pandero y arpa.
4 Car l’Éternel prend plaisir en son peuple; il pare les débonnaires de salut.
Porque Yavé se complace en su pueblo, Embellecerá a los humildes con salvación.
5 Que les saints se réjouissent de la gloire, qu’ils exultent avec chant de triomphe sur leurs lits!
Que los fieles exalten su gloria. Que canten con regocijo en sus camas.
6 Les louanges de Dieu sont dans leur bouche, et une épée à deux tranchants dans leur main,
Que enaltezcan a ʼEL con su boca, Con una espada de dos filos en su mano
7 Pour exécuter la vengeance contre les nations, des châtiments au milieu des peuples;
Para ejecutar venganza sobre las naciones Y castigo sobre los pueblos,
8 Pour lier leurs rois de chaînes, et leurs nobles de ceps de fer;
Para atar a sus reyes con cadenas, Y a sus nobles con grilletes de hierro,
9 Pour exécuter contre eux le jugement qui est écrit. Cette gloire est pour tous ses saints. Louez Jah!
Para ejecutar la sentencia escrita sobre ellos. Éste será un honor para todos sus fieles. ¡Aleluya! ¡Aleluya!

< Psaumes 149 >