< Psaumes 149 >
1 Louez Jah. Chantez à l’Éternel un cantique nouveau! [Chantez] sa louange dans la congrégation des saints.
Louvai ao Senhor. cantai ao Senhor um cântico novo, e o seu louvor na congregação dos santos.
2 Qu’Israël se réjouisse en celui qui l’a fait; que les fils de Sion s’égaient en leur roi!
Alegre-se Israel naquele que o fez, gozem-se os filhos de Sião no seu rei.
3 Qu’ils louent son nom avec des danses, qu’ils chantent ses louanges avec le tambourin et avec la harpe!
Louvem o seu nome com flauta; cantem-lhe o seu louvor com adufe e harpa.
4 Car l’Éternel prend plaisir en son peuple; il pare les débonnaires de salut.
Porque o Senhor se agrada do seu povo; ornará os mansos com a salvação.
5 Que les saints se réjouissent de la gloire, qu’ils exultent avec chant de triomphe sur leurs lits!
Exultem os santos na glória, alegrem-se nas suas camas.
6 Les louanges de Dieu sont dans leur bouche, et une épée à deux tranchants dans leur main,
Estejam na sua garganta os altos louvores de Deus, e espada de dois fios nas suas mãos,
7 Pour exécuter la vengeance contre les nations, des châtiments au milieu des peuples;
Para tomarem vingança das nações, e darem repreensões aos povos;
8 Pour lier leurs rois de chaînes, et leurs nobles de ceps de fer;
Para aprisionarem os seus reis com cadeias, e os seus nobres com grilhões de ferro;
9 Pour exécuter contre eux le jugement qui est écrit. Cette gloire est pour tous ses saints. Louez Jah!
Para fazerem neles o juízo escrito; esta será a glória de todos os santos. louvai ao Senhor.