< Psaumes 149 >

1 Louez Jah. Chantez à l’Éternel un cantique nouveau! [Chantez] sa louange dans la congrégation des saints.
Alleluia. Cantate Domino canticum novum: laus eius in ecclesia sanctorum.
2 Qu’Israël se réjouisse en celui qui l’a fait; que les fils de Sion s’égaient en leur roi!
Lætetur Israel in eo, qui fecit eum: et filii Sion exultent in rege suo.
3 Qu’ils louent son nom avec des danses, qu’ils chantent ses louanges avec le tambourin et avec la harpe!
Laudent nomen eius in choro: in tympano, et psalterio psallant ei:
4 Car l’Éternel prend plaisir en son peuple; il pare les débonnaires de salut.
Quia beneplacitum est Domino in populo suo: et exaltabit mansuetos in salutem.
5 Que les saints se réjouissent de la gloire, qu’ils exultent avec chant de triomphe sur leurs lits!
Exultabunt sancti in gloria: lætabuntur in cubilibus suis.
6 Les louanges de Dieu sont dans leur bouche, et une épée à deux tranchants dans leur main,
Exaltationes Dei in gutture eorum: et gladii ancipites in manibus eorum:
7 Pour exécuter la vengeance contre les nations, des châtiments au milieu des peuples;
Ad faciendam vindictam in nationibus: increpationes in populis.
8 Pour lier leurs rois de chaînes, et leurs nobles de ceps de fer;
Ad alligandos reges eorum in compedibus: et nobiles eorum in manicis ferreis.
9 Pour exécuter contre eux le jugement qui est écrit. Cette gloire est pour tous ses saints. Louez Jah!
Ut faciant in eis iudicium conscriptum: gloria hæc est omnibus sanctis eius. Alleluia.

< Psaumes 149 >