< Psaumes 149 >

1 Louez Jah. Chantez à l’Éternel un cantique nouveau! [Chantez] sa louange dans la congrégation des saints.
Dicsérjétek az Urat! Énekeljetek az Úrnak új éneket; dicsérje őt a kegyesek gyülekezete!
2 Qu’Israël se réjouisse en celui qui l’a fait; que les fils de Sion s’égaient en leur roi!
Örvendezzen Izráel az ő teremtőjében: Sionnak fiai örüljenek az ő királyukban!
3 Qu’ils louent son nom avec des danses, qu’ils chantent ses louanges avec le tambourin et avec la harpe!
Dicsérjék az ő nevét tánczczal; dobbal és hárfával zengjenek néki.
4 Car l’Éternel prend plaisir en son peuple; il pare les débonnaires de salut.
Mert kedveli az Úr az ő népét, a szenvedőket szabadulással dicsőíti meg.
5 Que les saints se réjouissent de la gloire, qu’ils exultent avec chant de triomphe sur leurs lits!
Vígadozzanak a kegyesek tisztességben; ujjongjanak nyugvó helyökön.
6 Les louanges de Dieu sont dans leur bouche, et une épée à deux tranchants dans leur main,
Isten-dicsőítés legyen torkukban, kétélű fegyver kezeikben;
7 Pour exécuter la vengeance contre les nations, des châtiments au milieu des peuples;
Hogy bosszút álljanak a pogányokon, és megfenyítsék a nemzeteket!
8 Pour lier leurs rois de chaînes, et leurs nobles de ceps de fer;
Hogy lánczra fűzzék királyaikat, főembereiket pedig vas-bilincsekbe.
9 Pour exécuter contre eux le jugement qui est écrit. Cette gloire est pour tous ses saints. Louez Jah!
Hogy végrehajtsák rajtok a megírott ítéletet. Dicsőség ez az ő minden kegyeltjére! Dicsérjétek az Urat!

< Psaumes 149 >