< Psaumes 148 >
1 Louez Jah. Louez, des cieux, l’Éternel! Louez-le dans les lieux élevés!
主をほめたたえよ。もろもろの天から主をほめたたえよ。もろもろの高き所で主をほめたたえよ。
2 Louez-le, vous, tous ses anges! Louez-le, vous, toutes ses armées!
その天使よ、みな主をほめたたえよ。その万軍よ、みな主をほめたたえよ。
3 Louez-le, soleil et lune! Louez-le, vous, toutes les étoiles de lumière!
日よ、月よ、主をほめたたえよ。輝く星よ、みな主をほめたたえよ。
4 Louez-le, cieux des cieux, et vous, eaux qui êtes au-dessus des cieux!
いと高き天よ、天の上にある水よ、主をほめたたえよ。
5 Qu’ils louent le nom de l’Éternel; car c’est lui qui a commandé, et ils ont été créés.
これらのものに主のみ名をほめたたえさせよ、これらは主が命じられると造られたからである。
6 Et il les a établis à perpétuité et pour toujours; il a rendu son décret, et il ne passera point.
主はこれらをとこしえに堅く定め、越えることのできないその境を定められた。
7 Louez, de la terre, l’Éternel, vous, monstres des eaux, et vous, tous les abîmes!
海の獣よ、すべての淵よ、地から主をほめたたえよ。
8 Feu et grêle, neige et vapeur, vent de tempête qui exécutes sa parole;
火よ、あられよ、雪よ、霜よ、み言葉を行うあらしよ、
9 Montagnes, et [vous], toutes les collines, arbres fruitiers, et tous les cèdres;
もろもろの山、すべての丘、実を結ぶ木、すべての香柏よ、
10 Animaux et tout le bétail, reptiles et oiseaux ailés;
野の獣、すべての家畜、這うもの、翼ある鳥よ、
11 Rois de la terre et tous les peuples, princes et tous les juges de la terre;
地の王たち、すべての民、君たち、地のすべてのつかさよ、
12 Jeunes hommes et les vierges aussi; [vous], vieillards, avec les jeunes gens:
若い男子、若い女子、老いた人と幼い者よ、
13 Qu’ils louent le nom de l’Éternel! car son nom seul est haut élevé; sa majesté est au-dessus de la terre et des cieux.
彼らをして主のみ名をほめたたえさせよ。そのみ名は高く、たぐいなく、その栄光は地と天の上にあるからである。
14 Et il exaltera la corne de son peuple, la louange de tous ses saints, – des fils d’Israël, le peuple qui est près de lui. Louez Jah!
主はその民のために一つの角をあげられた。これはすべての聖徒のほめたたえるもの、主に近いイスラエルの人々のほめたたえるものである。主をほめたたえよ。