< Psaumes 148 >
1 Louez Jah. Louez, des cieux, l’Éternel! Louez-le dans les lieux élevés!
Halleluja! Lobet den HERRN vom Himmel her, lobet ihn in den Himmelshöhen!
2 Louez-le, vous, tous ses anges! Louez-le, vous, toutes ses armées!
Lobet ihn, alle seine Engel, lobet ihn, alle seine Heerscharen!
3 Louez-le, soleil et lune! Louez-le, vous, toutes les étoiles de lumière!
Lobet ihn, Sonne und Mond, lobet ihn, alle ihr leuchtenden Sterne!
4 Louez-le, cieux des cieux, et vous, eaux qui êtes au-dessus des cieux!
Lobet ihn, ihr Himmel der Himmel, und ihr Wasser oberhalb des Himmels!
5 Qu’ils louent le nom de l’Éternel; car c’est lui qui a commandé, et ils ont été créés.
Loben sollen sie den Namen des HERRN, denn er gebot, da waren sie geschaffen,
6 Et il les a établis à perpétuité et pour toujours; il a rendu son décret, et il ne passera point.
und er hat sie hingestellt für immer und ewig und ihnen ein Gesetz gegeben, das übertreten sie nicht.
7 Louez, de la terre, l’Éternel, vous, monstres des eaux, et vous, tous les abîmes!
Lobet den HERRN von der Erde her, ihr Seeungeheuer und alle Meeresfluten,
8 Feu et grêle, neige et vapeur, vent de tempête qui exécutes sa parole;
du Feuer und Hagel, du Schnee und Nebel, du Sturmwind, der sein Gebot vollzieht;
9 Montagnes, et [vous], toutes les collines, arbres fruitiers, et tous les cèdres;
ihr Berge und Hügel allesamt, ihr Fruchtbäume und Zedern allzumal,
10 Animaux et tout le bétail, reptiles et oiseaux ailés;
ihr Tiere alle, wilde und zahme, du Gewürm und ihr beschwingte Vögel,
11 Rois de la terre et tous les peuples, princes et tous les juges de la terre;
ihr Könige der Erde und alle Völkerschaften, ihr Fürsten und alle Richter auf Erden,
12 Jeunes hommes et les vierges aussi; [vous], vieillards, avec les jeunes gens:
ihr Jünglinge mitsamt den Jungfrauen, ihr Greise samt den Jungen!
13 Qu’ils louent le nom de l’Éternel! car son nom seul est haut élevé; sa majesté est au-dessus de la terre et des cieux.
Sie alle sollen loben den Namen des HERRN, denn sein Name allein ist erhaben; seine Hoheit überragt die Erde und den Himmel.
14 Et il exaltera la corne de son peuple, la louange de tous ses saints, – des fils d’Israël, le peuple qui est près de lui. Louez Jah!
Er hat sein Volk aufs neue zu Ehren gebracht: ein Ruhm ist das für alle seine Frommen, für Israels Söhne, das Volk, das am nächsten ihm steht. Halleluja!