< Psaumes 148 >
1 Louez Jah. Louez, des cieux, l’Éternel! Louez-le dans les lieux élevés!
Praise the LORD! Praise the LORD from the heavens! Praise him in the heights!
2 Louez-le, vous, tous ses anges! Louez-le, vous, toutes ses armées!
Praise him, all his angels! Praise him, all his army!
3 Louez-le, soleil et lune! Louez-le, vous, toutes les étoiles de lumière!
Praise him, sun and moon! Praise him, all you shining stars!
4 Louez-le, cieux des cieux, et vous, eaux qui êtes au-dessus des cieux!
Praise him, you heavens of heavens, you waters that are above the heavens.
5 Qu’ils louent le nom de l’Éternel; car c’est lui qui a commandé, et ils ont été créés.
Let them praise the LORD’s name, for he commanded, and they were created.
6 Et il les a établis à perpétuité et pour toujours; il a rendu son décret, et il ne passera point.
He has also established them forever and ever. He has made a decree which will not pass away.
7 Louez, de la terre, l’Éternel, vous, monstres des eaux, et vous, tous les abîmes!
Praise the LORD from the earth, you great sea creatures, and all depths,
8 Feu et grêle, neige et vapeur, vent de tempête qui exécutes sa parole;
lightning and hail, snow and clouds, stormy wind, fulfilling his word,
9 Montagnes, et [vous], toutes les collines, arbres fruitiers, et tous les cèdres;
mountains and all hills, fruit trees and all cedars,
10 Animaux et tout le bétail, reptiles et oiseaux ailés;
wild animals and all livestock, small creatures and flying birds,
11 Rois de la terre et tous les peuples, princes et tous les juges de la terre;
kings of the earth and all peoples, princes and all judges of the earth,
12 Jeunes hommes et les vierges aussi; [vous], vieillards, avec les jeunes gens:
both young men and maidens, old men and children.
13 Qu’ils louent le nom de l’Éternel! car son nom seul est haut élevé; sa majesté est au-dessus de la terre et des cieux.
Let them praise the LORD’s name, for his name alone is exalted. His glory is above the earth and the heavens.
14 Et il exaltera la corne de son peuple, la louange de tous ses saints, – des fils d’Israël, le peuple qui est près de lui. Louez Jah!
He has lifted up the horn of his people, the praise of all his saints, even of the children of Israel, a people near to him. Praise the LORD!