< Psaumes 148 >
1 Louez Jah. Louez, des cieux, l’Éternel! Louez-le dans les lieux élevés!
Kathutkung: Panuekhoeh BAWIPA teh pholen awh. BAWIPA hah kalvan hoi pholen awh. A rasang poungnae koe pholen awh.
2 Louez-le, vous, tous ses anges! Louez-le, vous, toutes ses armées!
A kalvantaminaw pueng ama teh pholen awh. Rasahu pueng ama teh pholen awh.
3 Louez-le, soleil et lune! Louez-le, vous, toutes les étoiles de lumière!
Kanî hoi thapa naw ama teh pholen awh. Ka ang e âsinaw pueng ama teh pholen awh.
4 Louez-le, cieux des cieux, et vous, eaux qui êtes au-dessus des cieux!
Karasangpoung e kalvannaw hoi, kalvannaw lathueng kaawm e tuinaw ama teh pholen awh.
5 Qu’ils louent le nom de l’Éternel; car c’est lui qui a commandé, et ils ont été créés.
Hotnaw pueng teh BAWIPA e kâ lahoi sak e lah ao awh dawkvah, a min teh pholen awh.
6 Et il les a établis à perpétuité et pour toujours; il a rendu son décret, et il ne passera point.
Ama ni hotnaw pueng teh pou acak sak teh kahmat thai hoeh e phung hah a poe.
7 Louez, de la terre, l’Éternel, vous, monstres des eaux, et vous, tous les abîmes!
Adungpoungnae koe kaawm e naw hoi khoruinaw
8 Feu et grêle, neige et vapeur, vent de tempête qui exécutes sa parole;
hmai hoi roun, tadamtui hoi a kahû, a lawk patetlah kâroe e kahlî,
9 Montagnes, et [vous], toutes les collines, arbres fruitiers, et tous les cèdres;
monnaw hoi monrui pueng, thingthai rompo hoi sidarkung pueng,
10 Animaux et tout le bétail, reptiles et oiseaux ailés;
moithang ka matheng hoi saring ka mawng pueng, vonpui hoi kâva e hoi kamleng e tava pueng,
11 Rois de la terre et tous les peuples, princes et tous les juges de la terre;
talai van e siangpahrangnaw hoi tami pueng, kacuenaw hoi ukkung khobawi pueng,
12 Jeunes hommes et les vierges aussi; [vous], vieillards, avec les jeunes gens:
thoundounnaw hoi tanglanaw pueng, matawngnaw hoi camonaw pueng, BAWIPA teh talai van hoi pholen awh.
13 Qu’ils louent le nom de l’Éternel! car son nom seul est haut élevé; sa majesté est au-dessus de la terre et des cieux.
A min dueng doeh ka taluepoung, a bawilennae teh talai hoi kalvan lathueng ao dawkvah, BAWIPA min teh pholen awh.
14 Et il exaltera la corne de son peuple, la louange de tous ses saints, – des fils d’Israël, le peuple qui est près de lui. Louez Jah!
A taminaw e ki teh a tawm pouh dawkvah, ateng kaawm e taminaw, a tami Isarelnaw e pholen lah kaawm e tamikathoungnaw ni pholen e lah na o. Hallelujah.