< Psaumes 147 >
1 Louez Jah! car c’est une chose bonne. Chantez les louanges de notre Dieu! car c’est une chose agréable. La louange est bienséante.
Dumisani iNkosi, ngoba kuhle ukuhlabelela indumiso kuNkulunkulu wethu, ngoba kumnandi, indumiso ifanele.
2 L’Éternel bâtit Jérusalem; il rassemble les exilés d’Israël.
INkosi iyayakha iJerusalema, iqoqe abahlakaziweyo bakoIsrayeli.
3 C’est lui qui guérit ceux qui ont le cœur brisé, et qui bande leurs plaies;
Yelapha abadabukileyo enhliziyweni, ibophe izinsizi zabo.
4 Qui compte le nombre des étoiles: à elles toutes il donne des noms.
Ibala inani lezinkanyezi, izibize zonke ngamabizo.
5 Notre Seigneur est grand et d’une grande puissance; son intelligence est sans bornes.
Yinkulu iNkosi yethu, njalo ngeyamandla amakhulu; ukuqedisisa kwayo kakulakunaniswa.
6 L’Éternel affermit les débonnaires; il renverse les méchants jusqu’en terre.
INkosi iyaphakamisa abamnene, iyabawisela emhlabathini ababi.
7 Chantez à l’Éternel avec actions de grâces, psalmodiez sur la harpe à notre Dieu,
Hlabelelani eNkosini ngokubonga; lihlabele indumiso kuNkulunkulu wethu ngechacho.
8 Qui couvre de nuages les cieux, qui prépare la pluie pour la terre, qui fait germer l’herbe sur les montagnes;
Eyembesa amazulu ngamayezi, elungisela umhlaba izulu, ekhulisa utshani ezintabeni,
9 Qui donne la nourriture au bétail, [et] aux petits du corbeau qui crient.
enika inyamazana ukudla kwazo, amaphuphu ewabayi akhalayo.
10 Il ne trouve pas son plaisir en la force du cheval, il ne se complaît pas aux jambes de l’homme.
Kayithokozi ngamandla ebhiza, kayijabuleli imilenze yomuntu.
11 Le plaisir de l’Éternel est en ceux qui le craignent, en ceux qui s’attendent à sa bonté.
INkosi ijabulela abayesabayo, labo abathembela emuseni wayo.
12 Jérusalem, célèbre l’Éternel! Sion, loue ton Dieu!
Babaza iNkosi, Jerusalema. Dumisa uNkulunkulu wakho, Ziyoni.
13 Car il rend fortes les barres de tes portes; il bénit tes fils au milieu de toi;
Ngoba iqinise imigoqo yamasango akho; ibusise abantwana bakho phakathi kwakho.
14 Il met la paix dans tes confins; il te rassasie de la moelle du froment;
Iyenza ukuthula emingceleni yakho; ikusuthise ngamanono engqoloyi.
15 Il envoie ses oracles sur la terre: sa parole court avec vitesse.
Iyathumela umthetho wayo emhlabeni; ilizwi layo ligijima ngesiqubu esikhulu.
16 C’est lui qui donne la neige comme de la laine, qui répand la gelée blanche comme de la cendre;
Enika iliqhwa elikhithikileyo njengoboya bezimvu; ihaze ungqwaqwane njengomlotha.
17 Il jette sa glace comme par morceaux: qui peut subsister devant son froid?
Iyaphosa isiqhotho sayo njengezigaqa; ngubani ongema phambi komqando wayo?
18 Il envoie sa parole et les fait fondre; il fait souffler son vent: les eaux coulent.
Iyathumela ilizwi layo, ikuncibilikise; ivunguzise umoya wayo, amanzi ageleze.
19 Il annonce ses paroles à Jacob, ses statuts et ses ordonnances à Israël.
Iyamemezela ilizwi layo kuJakobe, izimiso zayo lezahlulelo zayo kuIsrayeli.
20 Il n’a fait ainsi à aucune nation; et ses ordonnances, elles ne les ont pas connues. Louez Jah!
Kayenzanga njalo lakusiphi isizwe; lezahlulelo zayo kazizazi. Dumisani iNkosi!