< Psaumes 146 >

1 Louez Jah. Mon âme, loue l’Éternel!
Praise the LORD! Praise the LORD, my soul.
2 Je louerai l’Éternel durant ma vie; je chanterai des cantiques à mon Dieu tant que j’existerai.
While I live, I will praise the LORD. I will sing praises to my God as long as I exist.
3 Ne vous confiez pas dans les principaux, dans un fils d’homme, en qui il n’y a pas de salut.
Don’t put your trust in princes, in a son of man in whom there is no help.
4 Son esprit sort, l’homme retourne dans le sol d’où il est tiré; en ce même jour ses desseins périssent.
His spirit departs, and he returns to the earth. In that very day, his thoughts perish.
5 Bienheureux celui qui a le Dieu de Jacob pour son secours, qui s’attend à l’Éternel, son Dieu,
Happy is he who has the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD, his God,
6 Qui a fait les cieux et la terre, la mer, et tout ce qui s’y trouve; qui garde la vérité à toujours;
who made heaven and earth, the sea, and all that is in them; who keeps truth forever;
7 Qui exécute le jugement en faveur des opprimés; qui donne du pain à ceux qui ont faim! L’Éternel met en liberté les prisonniers.
who executes justice for the oppressed; who gives food to the hungry. The LORD frees the prisoners.
8 L’Éternel ouvre les yeux des aveugles; l’Éternel relève ceux qui sont courbés; l’Éternel aime les justes;
The LORD opens the eyes of the blind. The LORD raises up those who are bowed down. The LORD loves the righteous.
9 L’Éternel garde les étrangers; il affermit l’orphelin et la veuve, et confond la voie des méchants.
The LORD preserves the foreigners. He upholds the fatherless and widow, but he turns the way of the wicked upside down.
10 L’Éternel régnera à toujours, – ton Dieu, ô Sion! de génération en génération. Louez Jah!
The LORD will reign forever; your God, O Zion, to all generations. Praise the LORD!

< Psaumes 146 >