< Psaumes 145 >
1 Louange de David. Je t’exalterai, mon Dieu, ô Roi! et je bénirai ton nom à toujours et à perpétuité.
Ipagbubunyi kita, aking Diyos na Hari; pupurihin ko ang iyong pangalan magpakailanman.
2 Je te bénirai chaque jour, et je louerai ton nom à toujours et à perpétuité.
Araw-araw pupurihin kita, pupurihin ko ang ngalan mo magpakailanman.
3 L’Éternel est grand et fort digne de louange; et sa grandeur est insondable.
Dakila si Yahweh at karapat-dapat na papurihan; ang kaniyang kadakilaan ay hindi matatagpuan.
4 Une génération célébrera tes œuvres auprès de l’autre génération, et elles raconteront tes actes puissants.
Ang isang henerasyon ay papupurihan ang iyong mga gawa hanggang sa mga susunod at ipahahayag ang iyong makapangyarihang mga gawa.
5 Je parlerai de la magnificence glorieuse de ta majesté, et de tes actes merveilleux.
Magninilay ako sa katanyagan ng iyong kaluwalhatian at sa iyong kahanga-hangang mga gawa.
6 Et ils diront la force de tes actes terribles, et [moi], je déclarerai tes grands faits.
(Sila) ay magsasalita tungkol sa iyong makapangyarihang mga gawa; ipahahayag ko ang iyong kaluwalhatian.
7 Ils feront jaillir la mémoire de ta grande bonté, et ils chanteront hautement ta justice.
Ihahayag nila ang iyong masaganang kabutihan, at (sila) ay aawit tungkol sa iyong katuwiran.
8 L’Éternel est plein de grâce et miséricordieux, lent à la colère, et grand en bonté.
Mapagbigay-loob at maawain si Yahweh, hindi mabilis magalit at sagana sa katapatan sa tipan.
9 L’Éternel est bon envers tous, et ses compassions sont sur toutes ses œuvres.
Si Yahweh ay mabuti sa lahat, ang kaniyang mapagmahal na awa ay nasa kaniyang mga gawa.
10 Toutes tes œuvres te célébreront, ô Éternel! et tes saints te béniront;
Yahweh, ang lahat ng iyong nilikha ay magpapasalamat sa iyo; silang matatapat sa iyo ay pagpapalain ka.
11 Ils parleront de la gloire de ton royaume, et ils diront ta puissance,
Silang matatapat sa iyo ay magsasalita ng kaluwalhatian ng iyong kaharian, at (sila) ay magsasabi ng iyong kapangyarihan.
12 Afin de faire connaître aux fils de l’homme ses actes puissants et la magnificence glorieuse de son royaume.
Kanilang ipapakilala ang makapangyarihang mga gawa ng Diyos sa sangkatauhan at ang maluwalhating kadakilaan ng kaniyang kaharian.
13 Ton royaume est un royaume de tous les siècles, et ta domination est de toutes les générations.
Ang iyong kaharian ay walang hanggang kaharian, at ang iyong kapangyarihan ay mananatili sa lahat ng henerasyon.
14 L’Éternel soutient tous ceux qui tombent, et relève tous ceux qui sont courbés.
Itinataguyod ni Yahweh ang lahat ng bumabagsak at ibinabangon silang mga nanghihinang loob.
15 Les yeux de tous s’attendent à toi, et tu leur donnes leur nourriture en son temps.
Ang mga mata ng lahat ay naghihintay para sa iyo; ibinigay mo sa tamang oras ang kanilang pagkain.
16 Tu ouvres ta main, et tu rassasies à souhait tout ce qui a vie.
Binuksan mo ang iyong kamay at pinupunan ang nais ng bawat may buhay.
17 L’Éternel est juste dans toutes ses voies, et bon dans toutes ses œuvres.
Si Yahweh ay matuwid sa lahat ng kaniyang kaparaanan at mapagbigay-loob sa lahat ng kaniyang ginagawa.
18 L’Éternel est près de tous ceux qui l’invoquent, de tous ceux qui l’invoquent en vérité.
Si Yahweh ay malapit sa lahat ng mga tumatawag sa kaniya, ang lahat ng tumatawag sa kaniya ng may pagtitiwala.
19 Il accomplit le souhait de ceux qui le craignent: il entend leur cri, et les sauve.
Tinutupad niya ang nais na mga nagpaparangal sa kaniya; dinidinig niya ang kanilang iyak at inililigtas (sila)
20 L’Éternel garde tous ceux qui l’aiment, et il extermine tous les méchants.
Pinagmamasdan ni Yahweh ang lahat ng nagmamahal sa kaniya, pero siya ang wawasak sa lahat ng masasama.
21 Ma bouche dira la louange de l’Éternel; et que toute chair bénisse son saint nom, à toujours et à perpétuité.
Sasabihin ng aking bibig ang papuri kay Yahweh; hayaang pagpalain ng sanlibutan ang kaniyang banal na pangalan magpakailanman.