< Psaumes 145 >
1 Louange de David. Je t’exalterai, mon Dieu, ô Roi! et je bénirai ton nom à toujours et à perpétuité.
Un salmo of David. Un canto de alabanza. ¡Te glorificaré, mi Dios y Rey! ¡Por siempre y para siempre alabaré quien eres!
2 Je te bénirai chaque jour, et je louerai ton nom à toujours et à perpétuité.
Te alabaré cada día. ¡Alabaré tu nombre por siempre y para siempre!
3 L’Éternel est grand et fort digne de louange; et sa grandeur est insondable.
¡El Señor es grande y es digno de suprema alabanza! ¡Su grandeza no se puede medir!
4 Une génération célébrera tes œuvres auprès de l’autre génération, et elles raconteront tes actes puissants.
¡Que todas las generaciones cuenten tus obras y compartan las historias de tus asombrosos milagros!
5 Je parlerai de la magnificence glorieuse de ta majesté, et de tes actes merveilleux.
Ellos hablarán de tu majestad, de tu glorioso esplendor, y yo meditaré en las maravillas que has hecho.
6 Et ils diront la force de tes actes terribles, et [moi], je déclarerai tes grands faits.
Ellos hablarán del poder de tus actos, y yo diré cuán maravilloso eres.
7 Ils feront jaillir la mémoire de ta grande bonté, et ils chanteront hautement ta justice.
Ellos le contarán a todos de tu renombre por tu gran bondad y con alegría celebrarán que siempre haces lo recto.
8 L’Éternel est plein de grâce et miséricordieux, lent à la colère, et grand en bonté.
El Señor es misericordioso, lento para enojarse, y lleno de amor inagotable.
9 L’Éternel est bon envers tous, et ses compassions sont sur toutes ses œuvres.
El Señor es bueno con todos, y muestra misericordia hacia todas sus criaturas.
10 Toutes tes œuvres te célébreront, ô Éternel! et tes saints te béniront;
Todos los seres creados te agradecerán, oh Señor, y te alabarán todos los que fielmente te siguen.
11 Ils parleront de la gloire de ton royaume, et ils diront ta puissance,
Alabarán la gloria de tu reino, y hablarán de tu poder.
12 Afin de faire connaître aux fils de l’homme ses actes puissants et la magnificence glorieuse de son royaume.
Contarán a los pueblos sobre tus maravillosos milagros, y el glorioso esplendor de tu reino.
13 Ton royaume est un royaume de tous les siècles, et ta domination est de toutes les générations.
Tu reino no tiene fin, y tu gobierno se extiende por todas las generaciones. Las promesas del señor son fieles y él es misericordioso en todos sus actos.
14 L’Éternel soutient tous ceux qui tombent, et relève tous ceux qui sont courbés.
El Señor ayuda a los caídos y levanta a los que están abatidos.
15 Les yeux de tous s’attendent à toi, et tu leur donnes leur nourriture en son temps.
Todos los ojos están puestos en ti, llenos de esperanza; y tú les das alimentos a quienes lo necesitan a su tiempo.
16 Tu ouvres ta main, et tu rassasies à souhait tout ce qui a vie.
Tú das con generosidad y satisfaces las necesidades de todos los seres vivientes.
17 L’Éternel est juste dans toutes ses voies, et bon dans toutes ses œuvres.
El Señor hace lo recto en todas las cosas. Su fidelidad está en cada uno de sus actos.
18 L’Éternel est près de tous ceux qui l’invoquent, de tous ceux qui l’invoquent en vérité.
El Señor está cerca de los que piden su ayuda, de los que le piden de corazón.
19 Il accomplit le souhait de ceux qui le craignent: il entend leur cri, et les sauve.
Él satisface las necesidades de quienes lo siguen. Escucha su clamor de ayuda y los salva.
20 L’Éternel garde tous ceux qui l’aiment, et il extermine tous les méchants.
El Señor cuida de quienes lo aman, pero destruirá a los malvados.
21 Ma bouche dira la louange de l’Éternel; et que toute chair bénisse son saint nom, à toujours et à perpétuité.
Alabaré al Señor, y que todo el mundo honre su nombre, por siempre y para siempre.