< Psaumes 145 >
1 Louange de David. Je t’exalterai, mon Dieu, ô Roi! et je bénirai ton nom à toujours et à perpétuité.
Psalmul de laudă al lui David. Te voi preamări, Dumnezeul meu, împărate! Și voi binecuvânta numele tău pentru totdeauna și întotdeauna.
2 Je te bénirai chaque jour, et je louerai ton nom à toujours et à perpétuité.
În fiecare zi te voi binecuvânta; și voi lăuda numele tău pentru totdeauna și întotdeauna.
3 L’Éternel est grand et fort digne de louange; et sa grandeur est insondable.
Mare este DOMNUL și demn de a fi mult lăudat; și măreția sa este de nepătruns.
4 Une génération célébrera tes œuvres auprès de l’autre génération, et elles raconteront tes actes puissants.
O generație va lăuda lucrările tale alteia și va vesti faptele tale puternice.
5 Je parlerai de la magnificence glorieuse de ta majesté, et de tes actes merveilleux.
Voi vorbi despre glorioasa onoare a maiestății tale și despre lucrările tale minunate.
6 Et ils diront la force de tes actes terribles, et [moi], je déclarerai tes grands faits.
Și oamenii vor vorbi despre puterea înfricoșătoarelor tale fapte și eu voi vesti măreția ta.
7 Ils feront jaillir la mémoire de ta grande bonté, et ils chanteront hautement ta justice.
Ei vor rosti mult amintirea marii tale bunătăți și vor cânta despre dreptatea ta.
8 L’Éternel est plein de grâce et miséricordieux, lent à la colère, et grand en bonté.
DOMNUL este cu har și plin de compasiune, încet la mânie și mare în milă.
9 L’Éternel est bon envers tous, et ses compassions sont sur toutes ses œuvres.
DOMNUL este bun cu toți și îndurările lui blânde sunt peste toate lucrările sale.
10 Toutes tes œuvres te célébreront, ô Éternel! et tes saints te béniront;
Toate lucrările tale te vor lăuda, DOAMNE; și sfinții tăi te vor binecuvânta.
11 Ils parleront de la gloire de ton royaume, et ils diront ta puissance,
Ei vor vorbi despre gloria împărăției tale și vor istorisi puterea ta,
12 Afin de faire connaître aux fils de l’homme ses actes puissants et la magnificence glorieuse de son royaume.
Pentru a face cunoscute fiilor oamenilor faptele lui puternice și maiestatea glorioasă a împărăției sale.
13 Ton royaume est un royaume de tous les siècles, et ta domination est de toutes les générations.
Împărăția ta este o împărăție veșnică și stăpânirea ta dăinuiește din generație în generație.
14 L’Éternel soutient tous ceux qui tombent, et relève tous ceux qui sont courbés.
DOMNUL susține pe toți cei ce cad și ridică pe toți cei ce sunt încovoiați.
15 Les yeux de tous s’attendent à toi, et tu leur donnes leur nourriture en son temps.
Ochii tuturor te așteaptă; și tu le dai mâncarea la timpul cuvenit.
16 Tu ouvres ta main, et tu rassasies à souhait tout ce qui a vie.
Tu îți deschizi mâna și saturi dorința fiecărui lucru viu.
17 L’Éternel est juste dans toutes ses voies, et bon dans toutes ses œuvres.
DOMNUL este drept în toate căile sale și sfânt în toate lucrările sale.
18 L’Éternel est près de tous ceux qui l’invoquent, de tous ceux qui l’invoquent en vérité.
DOMNUL este aproape de toți cei ce îl cheamă, de toți cei ce îl cheamă în adevăr.
19 Il accomplit le souhait de ceux qui le craignent: il entend leur cri, et les sauve.
El va împlini dorința celor ce se tem de el, el de asemenea va asculta strigătul lor și îi va salva.
20 L’Éternel garde tous ceux qui l’aiment, et il extermine tous les méchants.
DOMNUL păstrează pe toți cei ce îl iubesc, dar pe toți stricații îi va nimici.
21 Ma bouche dira la louange de l’Éternel; et que toute chair bénisse son saint nom, à toujours et à perpétuité.
Gura mea va vorbi lauda DOMNULUI; și să binecuvânteze toată făptura numele lui sfânt pentru totdeauna și întotdeauna.