< Psaumes 145 >
1 Louange de David. Je t’exalterai, mon Dieu, ô Roi! et je bénirai ton nom à toujours et à perpétuité.
Sabo Fibangoañe. A i Davide Honjoneko irehe, ry Andrianañahareko, ry Mpanjaka, hibango ty tahina’o mb’an-jafe’afe’e.
2 Je te bénirai chaque jour, et je louerai ton nom à toujours et à perpétuité.
Handriañeko boak’ andro, le hibango ty tahina’o nainai’e donia.
3 L’Éternel est grand et fort digne de louange; et sa grandeur est insondable.
Hinakinake t’Iehovà, rengèñe añ’abo, tsy taka-tsikaraheñe ty hajabahina’e.
4 Une génération célébrera tes œuvres auprès de l’autre génération, et elles raconteront tes actes puissants.
Ho bangoe’ ty tariratse raik’ ami’ty ila’e o tolon-draha’oo; naho hitaroñe o fitoloña’o jabajabao.
5 Je parlerai de la magnificence glorieuse de ta majesté, et de tes actes merveilleux.
Ty ha’raelahim-bolonahe’ ty enge’o vaho o tolon-draha’o mahalatsao ro fitsakoreako.
6 Et ils diront la force de tes actes terribles, et [moi], je déclarerai tes grands faits.
Ho talilie’ ondatio ty haozaram-panoe’o mampañeveñe, vaho ho taroñeko ty hajabahina’o.
7 Ils feront jaillir la mémoire de ta grande bonté, et ils chanteront hautement ta justice.
Ho talilie’ iereo ty fitiahiañe o havokaran-kasoa’o; hirebeha’ iereo ty havantaña’o.
8 L’Éternel est plein de grâce et miséricordieux, lent à la colère, et grand en bonté.
Matarike t’Iehovà, naho lifo-tretrè, malaon-kaviñerañe vaho lifo-piferenaiñañe.
9 L’Éternel est bon envers tous, et ses compassions sont sur toutes ses œuvres.
Kila hasoà’ Iehovà; ambone’ ze hene anoe’e o fitretreza’eo.
10 Toutes tes œuvres te célébreront, ô Éternel! et tes saints te béniront;
Fonga handrenge Azo o tolon-draha’oo, ry Iehovà; vaho hañonjoñe Azo o noro’oo.
11 Ils parleront de la gloire de ton royaume, et ils diront ta puissance,
Ho saontsie’ iereo ty volonahem-pifehea’o, vaho hitalily o haozara’oo,
12 Afin de faire connaître aux fils de l’homme ses actes puissants et la magnificence glorieuse de son royaume.
hampandrendreke o ana’ ondatio o fitoloña’e ra’elahio, naho ty hafanjàka’ ty enge’ i fifehea’ey.
13 Ton royaume est un royaume de tous les siècles, et ta domination est de toutes les générations.
Fifeheañe tsy modo ty fifehea’o, naho manitsike o tariratse iabio ty fameleha’o.
14 L’Éternel soutient tous ceux qui tombent, et relève tous ceux qui sont courbés.
Songa tohaña’ Iehovà o mikorovokeo, sindre atroa’e o mibokok’ ambaneo.
15 Les yeux de tous s’attendent à toi, et tu leur donnes leur nourriture en son temps.
Kila fihaino miandrandra ama’o, vaho anjotsoa’o mahakama an-tsa’e.
16 Tu ouvres ta main, et tu rassasies à souhait tout ce qui a vie.
Manoka-pitàn-drehe mañeneke ty fañiria’ ze hene raha veloñe.
17 L’Éternel est juste dans toutes ses voies, et bon dans toutes ses œuvres.
Vantañe amo lala’e iabio t’Iehovà naho matarik’ amy ze hene fitoloña’e.
18 L’Éternel est près de tous ceux qui l’invoquent, de tous ceux qui l’invoquent en vérité.
Marine’ ze mikanjy aze iaby t’Iehovà; ze hene mikanjy aze an-katò.
19 Il accomplit le souhait de ceux qui le craignent: il entend leur cri, et les sauve.
Ho henefa’e ty fisalalà’ o mañeveñe ama’eo; ho janjiñe’e ka ty toreo’ iareo vaho ho rombahe’e.
20 L’Éternel garde tous ceux qui l’aiment, et il extermine tous les méchants.
Ambena’ Iehovà ze hene mikoko aze, fe fonga ho rotsahe’e o lo-tserekeo.
21 Ma bouche dira la louange de l’Éternel; et que toute chair bénisse son saint nom, à toujours et à perpétuité.
Hivolam-pandrengeañe am’ Iehovà ty vavako, le kila nofotse ro hibango ty tahina’e masiñe nainai’e donia.