< Psaumes 145 >

1 Louange de David. Je t’exalterai, mon Dieu, ô Roi! et je bénirai ton nom à toujours et à perpétuité.
Dāvida teikšana. Es Tevi augsti teikšu, mans Dievs, Tu Ķēniņ, un slavēšu Tavu vārdu mūžīgi mūžam.
2 Je te bénirai chaque jour, et je louerai ton nom à toujours et à perpétuité.
Ikdienas es Tevi gribu teikt un slavēšu Tavu vārdu mūžīgi mūžam.
3 L’Éternel est grand et fort digne de louange; et sa grandeur est insondable.
Tas Kungs ir liels un ļoti slavējams, un Viņa augstība ir neizdibinājama.
4 Une génération célébrera tes œuvres auprès de l’autre génération, et elles raconteront tes actes puissants.
Bērnu bērni slavēs Tavus darbus un stāstīs Tavu varu.
5 Je parlerai de la magnificence glorieuse de ta majesté, et de tes actes merveilleux.
Es teikšu Tavas godības augstību un pārdomāšu Tavus brīnuma darbus.
6 Et ils diront la force de tes actes terribles, et [moi], je déclarerai tes grands faits.
Par Taviem vareniem spēka darbiem runās, un es sludināšu Tavu augstību.
7 Ils feront jaillir la mémoire de ta grande bonté, et ils chanteront hautement ta justice.
Tavas lielās lēnības piemiņu teiktin teiks un Tavu taisnību slavēs ar dziesmām.
8 L’Éternel est plein de grâce et miséricordieux, lent à la colère, et grand en bonté.
Žēlīgs un sirds žēlīgs ir Tas Kungs, pacietīgs un no lielas lēnības.
9 L’Éternel est bon envers tous, et ses compassions sont sur toutes ses œuvres.
Tas Kungs ir labs visiem, un Viņa apžēlošanās parādās pie visiem Viņa darbiem.
10 Toutes tes œuvres te célébreront, ô Éternel! et tes saints te béniront;
Visi Tavi darbi, Kungs, Tevi teiks, un Tavi svētie Tevi slavēs.
11 Ils parleront de la gloire de ton royaume, et ils diront ta puissance,
Tie izteiks Tavas valstības godību un runās par Tavu varu;
12 Afin de faire connaître aux fils de l’homme ses actes puissants et la magnificence glorieuse de son royaume.
Lai cilvēku bērniem Tava vara top zināma un Tavas valstības augstība un godība.
13 Ton royaume est un royaume de tous les siècles, et ta domination est de toutes les générations.
Tava valstība ir mūžīga valstība, un Tava valdīšana paliek līdz visiem radu radiem.
14 L’Éternel soutient tous ceux qui tombent, et relève tous ceux qui sont courbés.
Tas Kungs ir atspaids visiem, kas krīt, un uzceļ visus nospiestos.
15 Les yeux de tous s’attendent à toi, et tu leur donnes leur nourriture en son temps.
Visas acis gaida uz Tevi un Tu tiem dod viņu barību savā laikā:
16 Tu ouvres ta main, et tu rassasies à souhait tout ce qui a vie.
Tu atveri Savu roku un pieēdini visus, kas dzīvo, ar labu prātu.
17 L’Éternel est juste dans toutes ses voies, et bon dans toutes ses œuvres.
Tas Kungs ir taisns visos Savos ceļos un svēts visos Savos darbos.
18 L’Éternel est près de tous ceux qui l’invoquent, de tous ceux qui l’invoquent en vérité.
Tas Kungs ir tuvu visiem, kas Viņu piesauc, visiem, kas Viņu piesauc patiesībā.
19 Il accomplit le souhait de ceux qui le craignent: il entend leur cri, et les sauve.
Viņš dara, ko tie grib, kas Viņu bīstas, un klausa viņu kliegšanu un tiem palīdz.
20 L’Éternel garde tous ceux qui l’aiment, et il extermine tous les méchants.
Tas Kungs pasargā visus, kas Viņu mīļo, un izdeldēs visus bezdievīgos.
21 Ma bouche dira la louange de l’Éternel; et que toute chair bénisse son saint nom, à toujours et à perpétuité.
Mana mute runās Tā Kunga slavu un visa miesa teiks Viņa svēto vārdu mūžīgi mūžam.

< Psaumes 145 >