< Psaumes 145 >

1 Louange de David. Je t’exalterai, mon Dieu, ô Roi! et je bénirai ton nom à toujours et à perpétuité.
A Psalm of praise. Of David. I will exalt You, my God and King; I will bless Your name forever and ever.
2 Je te bénirai chaque jour, et je louerai ton nom à toujours et à perpétuité.
Every day I will bless You, and I will praise Your name forever and ever.
3 L’Éternel est grand et fort digne de louange; et sa grandeur est insondable.
Great is the LORD and greatly to be praised; His greatness is unsearchable.
4 Une génération célébrera tes œuvres auprès de l’autre génération, et elles raconteront tes actes puissants.
One generation will commend Your works to the next, and will proclaim Your mighty acts—
5 Je parlerai de la magnificence glorieuse de ta majesté, et de tes actes merveilleux.
the glorious splendor of Your majesty. And I will meditate on Your wondrous works.
6 Et ils diront la force de tes actes terribles, et [moi], je déclarerai tes grands faits.
They will proclaim the power of Your awesome deeds, and I will declare Your greatness.
7 Ils feront jaillir la mémoire de ta grande bonté, et ils chanteront hautement ta justice.
They will extol the fame of Your abundant goodness and sing joyfully of Your righteousness.
8 L’Éternel est plein de grâce et miséricordieux, lent à la colère, et grand en bonté.
The LORD is gracious and compassionate, slow to anger and abounding in loving devotion.
9 L’Éternel est bon envers tous, et ses compassions sont sur toutes ses œuvres.
The LORD is good to all; His compassion rests on all He has made.
10 Toutes tes œuvres te célébreront, ô Éternel! et tes saints te béniront;
All You have made will give You thanks, O LORD, and Your saints will bless You.
11 Ils parleront de la gloire de ton royaume, et ils diront ta puissance,
They will tell of the glory of Your kingdom and speak of Your might,
12 Afin de faire connaître aux fils de l’homme ses actes puissants et la magnificence glorieuse de son royaume.
to make known to men Your mighty acts and the glorious splendor of Your kingdom.
13 Ton royaume est un royaume de tous les siècles, et ta domination est de toutes les générations.
Your kingdom is an everlasting kingdom, and Your dominion endures through all generations. The LORD is faithful in all His words and kind in all His actions.
14 L’Éternel soutient tous ceux qui tombent, et relève tous ceux qui sont courbés.
The LORD upholds all who fall and lifts up all who are bowed down.
15 Les yeux de tous s’attendent à toi, et tu leur donnes leur nourriture en son temps.
The eyes of all look to You, and You give them their food in season.
16 Tu ouvres ta main, et tu rassasies à souhait tout ce qui a vie.
You open Your hand and satisfy the desire of every living thing.
17 L’Éternel est juste dans toutes ses voies, et bon dans toutes ses œuvres.
The LORD is righteous in all His ways and kind in all His deeds.
18 L’Éternel est près de tous ceux qui l’invoquent, de tous ceux qui l’invoquent en vérité.
The LORD is near to all who call on Him, to all who call out to Him in truth.
19 Il accomplit le souhait de ceux qui le craignent: il entend leur cri, et les sauve.
He fulfills the desires of those who fear Him; He hears their cry and saves them.
20 L’Éternel garde tous ceux qui l’aiment, et il extermine tous les méchants.
The LORD preserves all who love Him, but all the wicked He will destroy.
21 Ma bouche dira la louange de l’Éternel; et que toute chair bénisse son saint nom, à toujours et à perpétuité.
My mouth will declare the praise of the LORD; let every creature bless His holy name forever and ever.

< Psaumes 145 >