< Psaumes 140 >
1 Au chef de musique. Psaume de David. Éternel! délivre-moi de l’homme mauvais, préserve-moi de l’homme violent,
For the Chief Musician. A Psalm by David. Deliver me, LORD, from evil men. Preserve me from violent men:
2 Qui méditent le mal dans leur cœur: tous les jours ils s’assemblent pour la guerre;
those who devise mischief in their hearts. They continually gather themselves together for war.
3 Ils affilent leur langue comme un serpent, il y a du venin d’aspic sous leurs lèvres. (Sélah)
They have sharpened their tongues like a serpent. Viper’s poison is under their lips. (Selah)
4 Éternel! garde-moi des mains du méchant, préserve-moi de l’homme violent, qui méditent de faire trébucher mes pas.
LORD, keep me from the hands of the wicked. Preserve me from the violent men who have determined to trip my feet.
5 Les orgueilleux m’ont caché un piège et des cordes, ils ont étendu un filet le long du chemin, ils m’ont dressé des lacets. (Sélah)
The proud have hidden a snare for me, they have spread the cords of a net by the path. They have set traps for me. (Selah)
6 J’ai dit à l’Éternel: Tu es mon Dieu. Prête l’oreille, ô Éternel, à la voix de mes supplications!
I said to the LORD, “You are my God.” Listen to the cry of my petitions, LORD.
7 L’Éternel, le Seigneur, est la force de mon salut; tu as couvert ma tête au jour des armes.
LORD, the Lord, the strength of my salvation, you have covered my head in the day of battle.
8 N’accorde pas, ô Éternel! les souhaits du méchant, ne fais pas réussir son dessein: ils s’élèveraient. (Sélah)
LORD, don’t grant the desires of the wicked. Don’t let their evil plans succeed, or they will become proud. (Selah)
9 Quant à la tête de ceux qui m’environnent, … que le mal de leurs lèvres les couvre,
As for the head of those who surround me, let the mischief of their own lips cover them.
10 Que des charbons ardents tombent sur eux! Fais-les tomber dans le feu, dans des eaux profondes, et qu’ils ne se relèvent pas!
Let burning coals fall on them. Let them be thrown into the fire, into miry pits, from where they never rise.
11 Que l’homme à [mauvaise] langue ne soit point établi dans le pays: l’homme violent, le mal le poussera à sa ruine.
An evil speaker won’t be established in the earth. Evil will hunt the violent man to overthrow him.
12 Je sais que l’Éternel maintiendra la cause de l’affligé, le jugement des pauvres.
I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and justice for the needy.
13 Certainement, les justes célébreront ton nom, les hommes droits habiteront devant toi.
Surely the righteous will give thanks to your name. The upright will dwell in your presence.