< Psaumes 140 >
1 Au chef de musique. Psaume de David. Éternel! délivre-moi de l’homme mauvais, préserve-moi de l’homme violent,
“For the leader of the music. A psalm of David.” Deliver me, O LORD! from the evil man, Save me from the man of violence,
2 Qui méditent le mal dans leur cœur: tous les jours ils s’assemblent pour la guerre;
Who meditate mischief in their heart, And daily stir up war!
3 Ils affilent leur langue comme un serpent, il y a du venin d’aspic sous leurs lèvres. (Sélah)
They sharpen their tongues like a serpent; The poison of the adder is under their lips. (Pause)
4 Éternel! garde-moi des mains du méchant, préserve-moi de l’homme violent, qui méditent de faire trébucher mes pas.
Defend me, O LORD! from the hands of the wicked, Preserve me from the man of violence, Who have purposed to cause my fall! (Pause)
5 Les orgueilleux m’ont caché un piège et des cordes, ils ont étendu un filet le long du chemin, ils m’ont dressé des lacets. (Sélah)
The proud have hidden snares and cords for me; They have spread a net by the way-side; They have set traps for me.
6 J’ai dit à l’Éternel: Tu es mon Dieu. Prête l’oreille, ô Éternel, à la voix de mes supplications!
I say to Jehovah, Thou art my God; Hear, O Jehovah! the voice of my supplication!
7 L’Éternel, le Seigneur, est la force de mon salut; tu as couvert ma tête au jour des armes.
The Lord Jehovah is my saving strength: Thou shelterest my head in the day of battle!
8 N’accorde pas, ô Éternel! les souhaits du méchant, ne fais pas réussir son dessein: ils s’élèveraient. (Sélah)
Grant not, O LORD! the desires of the wicked; Let not their devices prosper; Let them not exalt themselves!
9 Quant à la tête de ceux qui m’environnent, … que le mal de leurs lèvres les couvre,
As for the heads of those who encompass me, Let the mischief of their own lips cover them!
10 Que des charbons ardents tombent sur eux! Fais-les tomber dans le feu, dans des eaux profondes, et qu’ils ne se relèvent pas!
Let burning coals fall upon them; May they be cast into the fire, And into deep waters from which they shall not arise!
11 Que l’homme à [mauvaise] langue ne soit point établi dans le pays: l’homme violent, le mal le poussera à sa ruine.
The slanderer shall not be established upon the earth; Evil shall pursue the violent man to destruction.
12 Je sais que l’Éternel maintiendra la cause de l’affligé, le jugement des pauvres.
I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, And the right of the poor.
13 Certainement, les justes célébreront ton nom, les hommes droits habiteront devant toi.
Yea, the righteous shall praise thy name; The upright shall dwell in thy presence!