< Psaumes 140 >
1 Au chef de musique. Psaume de David. Éternel! délivre-moi de l’homme mauvais, préserve-moi de l’homme violent,
Deliver me, O LORD, from the evil man: preserve me from the violent man;
2 Qui méditent le mal dans leur cœur: tous les jours ils s’assemblent pour la guerre;
Which imagine mischiefs in their heart; continually are they gathered together for war.
3 Ils affilent leur langue comme un serpent, il y a du venin d’aspic sous leurs lèvres. (Sélah)
They have sharpened their tongues like a serpent; adders’ poison is under their lips. (Selah)
4 Éternel! garde-moi des mains du méchant, préserve-moi de l’homme violent, qui méditent de faire trébucher mes pas.
Keep me, O LORD, from the hands of the wicked; preserve me from the violent man; who have purposed to overthrow my goings.
5 Les orgueilleux m’ont caché un piège et des cordes, ils ont étendu un filet le long du chemin, ils m’ont dressé des lacets. (Sélah)
The proud have hid a snare for me, and cords; they have spread a net by the wayside; they have set gins for me. (Selah)
6 J’ai dit à l’Éternel: Tu es mon Dieu. Prête l’oreille, ô Éternel, à la voix de mes supplications!
I said to the LORD, You are my God: hear the voice of my supplications, O LORD.
7 L’Éternel, le Seigneur, est la force de mon salut; tu as couvert ma tête au jour des armes.
O GOD the Lord, the strength of my salvation, you have covered my head in the day of battle.
8 N’accorde pas, ô Éternel! les souhaits du méchant, ne fais pas réussir son dessein: ils s’élèveraient. (Sélah)
Grant not, O LORD, the desires of the wicked: further not his wicked device; lest they exalt themselves. (Selah)
9 Quant à la tête de ceux qui m’environnent, … que le mal de leurs lèvres les couvre,
As for the head of those that compass me about, let the mischief of their own lips cover them.
10 Que des charbons ardents tombent sur eux! Fais-les tomber dans le feu, dans des eaux profondes, et qu’ils ne se relèvent pas!
Let burning coals fall on them: let them be cast into the fire; into deep pits, that they rise not up again.
11 Que l’homme à [mauvaise] langue ne soit point établi dans le pays: l’homme violent, le mal le poussera à sa ruine.
Let not an evil speaker be established in the earth: evil shall hunt the violent man to overthrow him.
12 Je sais que l’Éternel maintiendra la cause de l’affligé, le jugement des pauvres.
I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and the right of the poor.
13 Certainement, les justes célébreront ton nom, les hommes droits habiteront devant toi.
Surely the righteous shall give thanks to your name: the upright shall dwell in your presence.