< Psaumes 140 >

1 Au chef de musique. Psaume de David. Éternel! délivre-moi de l’homme mauvais, préserve-moi de l’homme violent,
For the Leader. A Psalm of David. Deliver me, O LORD, from the evil man; preserve me from the violent man;
2 Qui méditent le mal dans leur cœur: tous les jours ils s’assemblent pour la guerre;
Who devise evil things in their heart; every day do they stir up wars.
3 Ils affilent leur langue comme un serpent, il y a du venin d’aspic sous leurs lèvres. (Sélah)
They have sharpened their tongue like a serpent; vipers' venom is under their lips. (Selah)
4 Éternel! garde-moi des mains du méchant, préserve-moi de l’homme violent, qui méditent de faire trébucher mes pas.
Keep me, O LORD, from the hands of the wicked; preserve me from the violent man; who have purposed to make my steps slip.
5 Les orgueilleux m’ont caché un piège et des cordes, ils ont étendu un filet le long du chemin, ils m’ont dressé des lacets. (Sélah)
The proud have hid a snare for me, and cords; they have spread a net by the wayside; they have set gins for me. (Selah)
6 J’ai dit à l’Éternel: Tu es mon Dieu. Prête l’oreille, ô Éternel, à la voix de mes supplications!
I have said unto the LORD: 'Thou art my God'; give ear, O LORD, unto the voice of my supplications.
7 L’Éternel, le Seigneur, est la force de mon salut; tu as couvert ma tête au jour des armes.
O GOD the Lord, the strength of my salvation, who hast screened my head in the day of battle,
8 N’accorde pas, ô Éternel! les souhaits du méchant, ne fais pas réussir son dessein: ils s’élèveraient. (Sélah)
Grant not, O LORD, the desires of the wicked; further not his evil device, so that they exalt themselves. (Selah)
9 Quant à la tête de ceux qui m’environnent, … que le mal de leurs lèvres les couvre,
As for the head of those that compass me about, let the mischief of their own lips cover them.
10 Que des charbons ardents tombent sur eux! Fais-les tomber dans le feu, dans des eaux profondes, et qu’ils ne se relèvent pas!
Let burning coals fall upon them; let them be cast into the fire, into deep pits, that they rise not up again.
11 Que l’homme à [mauvaise] langue ne soit point établi dans le pays: l’homme violent, le mal le poussera à sa ruine.
A slanderer shall not be established in the earth; the violent and evil man shall be hunted with thrust upon thrust.
12 Je sais que l’Éternel maintiendra la cause de l’affligé, le jugement des pauvres.
I know that the LORD will maintain the cause of the poor, and the right of the needy.
13 Certainement, les justes célébreront ton nom, les hommes droits habiteront devant toi.
Surely the righteous shall give thanks unto Thy name; the upright shall dwell in Thy presence.

< Psaumes 140 >