< Psaumes 140 >

1 Au chef de musique. Psaume de David. Éternel! délivre-moi de l’homme mauvais, préserve-moi de l’homme violent,
Unto the end. A Psalm of David. Rescue me, O Lord, from the evil man. Rescue me from the iniquitous leader.
2 Qui méditent le mal dans leur cœur: tous les jours ils s’assemblent pour la guerre;
Those who have devised iniquities in their hearts: all day long they constructed conflicts.
3 Ils affilent leur langue comme un serpent, il y a du venin d’aspic sous leurs lèvres. (Sélah)
They have sharpened their tongues like a serpent. The venom of asps is under their lips.
4 Éternel! garde-moi des mains du méchant, préserve-moi de l’homme violent, qui méditent de faire trébucher mes pas.
Preserve me, O Lord, from the hand of the sinner, and rescue me from men of iniquity. They have decided to supplant my steps.
5 Les orgueilleux m’ont caché un piège et des cordes, ils ont étendu un filet le long du chemin, ils m’ont dressé des lacets. (Sélah)
The arrogant have hidden a snare for me. And they have stretched out cords for a snare. They have placed a stumbling block for me near the road.
6 J’ai dit à l’Éternel: Tu es mon Dieu. Prête l’oreille, ô Éternel, à la voix de mes supplications!
I said to the Lord: You are my God. O Lord, heed the voice of my supplication.
7 L’Éternel, le Seigneur, est la force de mon salut; tu as couvert ma tête au jour des armes.
Lord, O Lord, the strength of my salvation: you have overshadowed my head in the day of war.
8 N’accorde pas, ô Éternel! les souhaits du méchant, ne fais pas réussir son dessein: ils s’élèveraient. (Sélah)
O Lord, do not hand me over to the sinner by my desire. They have plotted against me. Do not abandon me, lest they should triumph.
9 Quant à la tête de ceux qui m’environnent, … que le mal de leurs lèvres les couvre,
The head of those who encompass me, the labor of their lips, will overwhelm them.
10 Que des charbons ardents tombent sur eux! Fais-les tomber dans le feu, dans des eaux profondes, et qu’ils ne se relèvent pas!
Burning coals will fall upon them. You will cast them down into the fire, into miseries that they will not be able to withstand.
11 Que l’homme à [mauvaise] langue ne soit point établi dans le pays: l’homme violent, le mal le poussera à sa ruine.
A talkative man will not be guided aright upon the earth. Evils will drag the unjust man unto utter ruin.
12 Je sais que l’Éternel maintiendra la cause de l’affligé, le jugement des pauvres.
I know that the Lord will accomplish justice for the needy and vindication for the poor.
13 Certainement, les justes célébreront ton nom, les hommes droits habiteront devant toi.
So then, truly, the just will confess your name, and the upright will dwell with your countenance.

< Psaumes 140 >