< Psaumes 14 >

1 Au chef de musique. De David. L’insensé a dit en son cœur: Il n’y a point de Dieu. Ils se sont corrompus, ils ont rendu abominables leurs actions; il n’y a personne qui fasse le bien.
Katoeng kruek zaehoikung hanah, David ih saam laa. Kamthu loe angmah ih palungthung ah, Sithaw om ai, tiah thuih. Nihcae loe amro o moe, panuet thok hmuennawk to sak o, kahoih hmuen sah kami maeto doeh om ai.
2 L’Éternel a regardé des cieux sur les fils des hommes, pour voir s’il y a quelqu’un qui soit intelligent, qui recherche Dieu:
Thaikophaih tawn kami hoi Sithaw pakrong kami oh maw tiah hnuk hanah, Sithaw mah van hoiah kami capanawk to khet tathuk.
3 Ils se sont tous détournés, ils se sont tous ensemble corrompus; il n’y a personne qui fasse le bien, non pas même un seul.
Kaminawk loe loklam amkhraeng o boih, nihcae loe panuet thok ah oh o boih boeh: kahoih hmuen sah kami maeto doeh om ai, om roe om ai, maeto doeh om ai.
4 Tous les ouvriers d’iniquité n’ont-ils aucune connaissance? Ils dévorent mon peuple comme on mange du pain; ils n’invoquent point l’Éternel.
Takaw a caak o baktih toengah, kai ih kaminawk to a caak o; zaehaih sah kaminawk boih loe panoekhaih tawn ai ah maw oh o?
5 Là, ils ont été saisis de frayeur; car Dieu est au milieu de la génération juste.
Katoeng kaminawk khaeah Sithaw oh pongah, nihcae loe paroeai zithaih hoiah koi o.
6 Vous jetez l’opprobre sur le conseil de l’affligé, parce que l’Éternel était sa confiance.
Angraeng loe amtang kaminawk abuephaih ah oh pongah, amtang kaminawk atimhaih to na paro pae o.
7 Oh! si de Sion le salut d’Israël était venu! Quand l’Éternel rétablira les captifs de son peuple, Jacob s’égaiera, Israël se réjouira.
Aw Israelnawk pahlonghaih loe Zion hoiah angzoh! Angraeng mah angmah ih kaminawk misong thung hoiah hoih let naah, Jakob loe oephaih tawn ueloe, Israel loe anghoe tih.

< Psaumes 14 >