< Psaumes 137 >

1 Auprès des fleuves de Babylone, là nous nous sommes assis, et nous avons pleuré quand nous nous sommes souvenus de Sion.
An den Wassern zu Babel saßen wir und weinten, wenn wir an Zion gedachten.
2 Aux saules qui étaient au milieu d’elle nous avons suspendu nos harpes.
Unsere Harfen hingen wir an die Weiden, die daselbst sind.
3 Car là, ceux qui nous avaient emmenés captifs nous demandaient des cantiques, et ceux qui nous faisaient gémir, de la joie: Chantez-nous un des cantiques de Sion.
Denn dort hießen uns singen, die uns gefangen hielten, und in unserm Heulen fröhlich sein: “Singet uns ein Lied von Zion!”
4 Comment chanterions-nous un cantique de l’Éternel sur un sol étranger?
Wie sollten wir des HERRN Lied singen in fremden Landen?
5 Si je t’oublie, ô Jérusalem, que ma droite s’oublie!
Vergesse ich dein, Jerusalem, so werde ich meiner Rechten vergessen.
6 Que ma langue s’attache à mon palais si je ne me souviens de toi, si je n’élève Jérusalem au-dessus de la première de mes joies!
Meine Zunge soll an meinem Gaumen kleben, wo ich nicht dein gedenke, wo ich nicht lasse Jerusalem meine höchste Freude sein.
7 Éternel! souviens-toi des fils d’Édom, qui, dans la journée de Jérusalem, disaient: Rasez, rasez jusqu’à ses fondements!
HERR, gedenke der Kinder Edom den Tag Jerusalems, die da sagten: “Rein ab, rein ab bis auf ihren Boden!”
8 Fille de Babylone, qui vas être détruite, bienheureux qui te rendra la pareille de ce que tu nous as fait!
Du verstörte Tochter Babel, wohl dem, der dir vergilt, wie du uns getan hast!
9 Bienheureux qui saisira tes petits enfants, et les écrasera contre le roc!
Wohl dem, der deine jungen Kinder nimmt und zerschmettert sie an dem Stein!

< Psaumes 137 >