< Psaumes 137 >

1 Auprès des fleuves de Babylone, là nous nous sommes assis, et nous avons pleuré quand nous nous sommes souvenus de Sion.
An den Strömen Babels, da saßen wir und weinten, indem wir Zions gedachten.
2 Aux saules qui étaient au milieu d’elle nous avons suspendu nos harpes.
An den Weiden, die dort waren, hingen wir unsere Zithern auf.
3 Car là, ceux qui nous avaient emmenés captifs nous demandaient des cantiques, et ceux qui nous faisaient gémir, de la joie: Chantez-nous un des cantiques de Sion.
Denn dort begehrten, die uns gefangen geführt, Lieder von uns, und unsere Peiniger Fröhlichkeit: “Singt uns eines von den Zionsliedern!”
4 Comment chanterions-nous un cantique de l’Éternel sur un sol étranger?
Wie könnten wir die Jahwe-Lieder singen auf dem Boden der Fremde!
5 Si je t’oublie, ô Jérusalem, que ma droite s’oublie!
Wenn ich deiner vergesse, Jerusalem, so schrumpfe meine Rechte ein.
6 Que ma langue s’attache à mon palais si je ne me souviens de toi, si je n’élève Jérusalem au-dessus de la première de mes joies!
Es klebe meine Zunge an meinem Gaumen, wenn ich deiner nicht gedenke, wenn ich nicht lasse Jerusalem meine höchste Freude sein!
7 Éternel! souviens-toi des fils d’Édom, qui, dans la journée de Jérusalem, disaient: Rasez, rasez jusqu’à ses fondements!
Gedenke, Jahwe, den Edomitern, den Unglückstag Jerusalems, die da riefen: “Nieder damit, nieder damit bis auf den Grund in ihr!”
8 Fille de Babylone, qui vas être détruite, bienheureux qui te rendra la pareille de ce que tu nous as fait!
Tochter Babel, du Verwüsterin, wohl dem, der dir vergilt, was du uns angethan!
9 Bienheureux qui saisira tes petits enfants, et les écrasera contre le roc!
Wohl dem, der deine zarten Kinder packt und schmettert an den Felsen.

< Psaumes 137 >