< Psaumes 136 >

1 Célébrez l’Éternel! Car il est bon; car sa bonté demeure à toujours.
Alabad al SEÑOR, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.
2 Célébrez le Dieu des dieux! car sa bonté demeure à toujours.
Alabad al Dios de dioses, porque para siempre es su misericordia.
3 Célébrez le Seigneur des seigneurs! car sa bonté demeure à toujours;
Alabad al Señor de señores, porque para siempre es su misericordia.
4 Celui qui seul fait de grandes merveilles, car sa bonté demeure à toujours:
Al único que hace grandes maravillas, porque para siempre es su misericordia.
5 Qui a fait les cieux par [son] intelligence, car sa bonté demeure à toujours;
Al que hizo los cielos con entendimiento, porque para siempre es su misericordia.
6 Qui a étendu la terre sur les eaux, car sa bonté demeure à toujours;
Al que tendió la tierra sobre las aguas, porque para siempre es su misericordia;
7 Qui a fait de grands luminaires, car sa bonté demeure à toujours:
al que hizo las grandes luminarias, porque para siempre es su misericordia;
8 Le soleil pour dominer sur le jour, car sa bonté demeure à toujours;
el sol para que dominase en el día, porque para siempre es su misericordia;
9 La lune et les étoiles pour dominer sur la nuit, car sa bonté demeure à toujours;
la luna y las estrellas para que dominasen en la noche, porque para siempre es su misericordia.
10 Qui a frappé l’Égypte en ses premiers-nés, car sa bonté demeure à toujours;
Al que hirió a Egipto en sus primogénitos, porque para siempre es su misericordia.
11 Et a fait sortir Israël du milieu d’eux, car sa bonté demeure à toujours, –
Al que sacó a Israel de en medio de ellos, porque para siempre es su misericordia;
12 À main forte et à bras étendu, car sa bonté demeure à toujours;
con mano fuerte, y brazo extendido, porque para siempre es su misericordia.
13 Qui a divisé en deux la mer Rouge, car sa bonté demeure à toujours;
Al que dividió el mar Bermejo en partes, porque para siempre es su misericordia;
14 Et a fait passer Israël au milieu d’elle, car sa bonté demeure à toujours;
e hizo pasar a Israel por en medio de él, porque para siempre es su misericordia;
15 Et a précipité le Pharaon et son armée dans la mer Rouge, car sa bonté demeure à toujours;
y sacudió al Faraón y a su ejército en el mar Bermejo, porque para siempre es su misericordia.
16 Qui a conduit son peuple par le désert, car sa bonté demeure à toujours;
Al que pastoreó a su pueblo por el desierto, porque para siempre es su misericordia.
17 Qui a frappé de grands rois, car sa bonté demeure à toujours;
Al que hirió grandes reyes, porque para siempre es su misericordia;
18 Et a tué de puissants rois, car sa bonté demeure à toujours:
y mató reyes poderosos, porque para siempre es su misericordia;
19 Sihon, roi des Amoréens, car sa bonté demeure à toujours,
a Sehón rey amorreo, porque para siempre es su misericordia,
20 Et Og, roi de Basan, car sa bonté demeure à toujours;
Y a Og rey de Basán, porque para siempre es su misericordia.
21 Et a donné leur pays en héritage, car sa bonté demeure à toujours, –
Y dio la tierra de ellos en heredad, porque para siempre es su misericordia;
22 En héritage à Israël, son serviteur, car sa bonté demeure à toujours;
En heredad a Israel su siervo, porque para siempre es su misericordia.
23 Qui, dans notre bas état, s’est souvenu de nous, car sa bonté demeure à toujours,
El es el que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros, porque para siempre es su misericordia;
24 Et nous a délivrés de nos ennemis, car sa bonté demeure à toujours;
y nos rescató de nuestros enemigos, porque para siempre es su misericordia.
25 Qui donne du pain à toute chair, car sa bonté demeure à toujours.
El que da sustento a toda carne, porque para siempre es su misericordia.
26 Célébrez le Dieu des cieux! Car sa bonté demeure à toujours.
Alabad al Dios de los cielos; porque para siempre es su misericordia.

< Psaumes 136 >