< Psaumes 136 >
1 Célébrez l’Éternel! Car il est bon; car sa bonté demeure à toujours.
Angraeng loe hoih pongah, angmah khaeah kawnhaih lok to thui oh; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
2 Célébrez le Dieu des dieux! car sa bonté demeure à toujours.
sithawnawk ih Sithaw khaeah kawnhaih lok to thui oh; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
3 Célébrez le Seigneur des seigneurs! car sa bonté demeure à toujours;
angraengnawk ih Angraeng khaeah anghoehaih lok to thui oh; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
4 Celui qui seul fait de grandes merveilles, car sa bonté demeure à toujours:
Anih mah ni kalen dawnrai hmuen to sak; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
5 Qui a fait les cieux par [son] intelligence, car sa bonté demeure à toujours;
A palunghahaih hoiah vannawk to sak; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
6 Qui a étendu la terre sur les eaux, car sa bonté demeure à toujours;
Anih mah ni long hae tuinawk nuiah payuengh; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
7 Qui a fait de grands luminaires, car sa bonté demeure à toujours:
Anih mah ni kalen parai aanghaih to sak; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
8 Le soleil pour dominer sur le jour, car sa bonté demeure à toujours;
Khodai uk hanah ni to a sak; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
9 La lune et les étoiles pour dominer sur la nuit, car sa bonté demeure à toujours;
khoving uk hanah khrah hoi cakaehnawk to a sak; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
10 Qui a frappé l’Égypte en ses premiers-nés, car sa bonté demeure à toujours;
Anih mah ni tapen tangsuek Izip kaminawk ih calu to hum pae noih; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
11 Et a fait sortir Israël du milieu d’eux, car sa bonté demeure à toujours, –
nihcae salak hoiah Israel kaminawk to a hoih; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
12 À main forte et à bras étendu, car sa bonté demeure à toujours;
Anih loe thacakhaih hoiah ban to payangh; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
13 Qui a divisé en deux la mer Rouge, car sa bonté demeure à toujours;
Anih mah ni tuipui kathim to tapraek; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
14 Et a fait passer Israël au milieu d’elle, car sa bonté demeure à toujours;
kampraek tuipui salakah Israel caanawk to a caehsak; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
15 Et a précipité le Pharaon et son armée dans la mer Rouge, car sa bonté demeure à toujours;
toe Faro hoi angmah ih misatuh kaminawk loe tuipui kathim mah ayaw hmoek; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
16 Qui a conduit son peuple par le désert, car sa bonté demeure à toujours;
Anih mah ni angmah ih kaminawk to praezaek hoiah zaeh; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
17 Qui a frappé de grands rois, car sa bonté demeure à toujours;
Anih mah ni kalen siangpahrangnawk to hum; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
18 Et a tué de puissants rois, car sa bonté demeure à toujours:
Anih mah ni ahmin kamthang siangpahrangnawk to hum; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
19 Sihon, roi des Amoréens, car sa bonté demeure à toujours,
Anih mah ni Amor kaminawk ih siangpahrang Sihon to hum; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
20 Et Og, roi de Basan, car sa bonté demeure à toujours;
Anih mah ni Bashan siangpahrang Og to hum; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
21 Et a donné leur pays en héritage, car sa bonté demeure à toujours, –
nihcae ih prae to anih mah qawk ah paek; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
22 En héritage à Israël, son serviteur, car sa bonté demeure à toujours;
Anih mah ni tamna Israel caanawk hanah qawk to paek; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
23 Qui, dans notre bas état, s’est souvenu de nous, car sa bonté demeure à toujours,
Aicae poek pahnaemhaih to anih mah ang panoek pae; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
24 Et nous a délivrés de nos ennemis, car sa bonté demeure à toujours;
Anih mah ni aicae hae misanawk ban thung hoiah loisak; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
25 Qui donne du pain à toute chair, car sa bonté demeure à toujours.
Kami boih caaknaek paekkung loe Anih ni; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
26 Célébrez le Dieu des cieux! Car sa bonté demeure à toujours.
A palungnathaih loe dungzan khoek to cak pongah, van Sithaw khaeah kawnhaih lok thui oh.