< Psaumes 135 >

1 Louez Jah. Louez le nom de l’Éternel; louez-[le], serviteurs de l’Éternel,
Алілуя! Хваліть ім’я Господа! Хваліть, слуги Господні,
2 Qui vous tenez dans la maison de l’Éternel, dans les parvis de la maison de notre Dieu!
що стоять у домі Господньому, у дворах дому Бога нашого!
3 Louez Jah! car l’Éternel est bon. Chantez des cantiques à [la gloire de] son nom! car il est agréable.
Хваліть Господа, бо добрий Господь; співайте імені Його, бо це приємно,
4 Car Jah s’est choisi Jacob, Israël pour son trésor particulier.
адже Господь вибрав Собі Якова, Ізраїля – як власність для Себе.
5 Car je sais que l’Éternel est grand, et que notre Seigneur est au-dessus de tous les dieux.
Бо пізнав я, що великий Господь і Володар наш [вищий] від усіх богів.
6 Tout ce qu’il lui a plu de faire, l’Éternel l’a fait, dans les cieux et sur la terre, dans les mers et dans tous les abîmes,
Усе, що бажає Господь, Він робить на небесах і на землі, у морях і в усіх безоднях океану.
7 Lui qui fait monter les vapeurs du bout de la terre, qui fait les éclairs pour la pluie, qui de ses trésors fait sortir le vent;
Піднімає хмари від краю землі, творить блискавки з дощем, виводить вітер зі Своїх сховищ.
8 Lui qui a frappé les premiers-nés d’Égypte, depuis l’homme jusqu’à la bête;
Він вразив первістків Єгипту, від людини до худоби.
9 Qui a envoyé des signes et des prodiges au milieu de toi, ô Égypte! contre le Pharaon et contre tous ses serviteurs;
Послав знамення й чудеса посеред тебе, о Єгипте, на фараона й на всіх його слуг.
10 Qui a frappé de nombreuses nations et tué de puissants rois,
Він вразив численні народи й убив могутніх царів:
11 Sihon, roi des Amoréens, et Og, roi de Basan, et tous les royaumes de Canaan;
Сіхона, царя аморейського, Оґа, царя Башану, і всі царства Ханаану,
12 Et qui a donné leur pays en héritage, en héritage à Israël, son peuple.
і віддав землі їхні у спадок, у спадок народові Своєму, Ізраїлеві.
13 Éternel! ton nom est à toujours; Éternel! ta mémoire est de génération en génération.
Господи, ім’я Твоє – навіки; Господи, пам’ять про Тебе – з роду в рід.
14 Car l’Éternel jugera son peuple, et se repentira en faveur de ses serviteurs.
Адже судитиме Господь народ Свій і змилується над рабами Своїми.
15 Les idoles des nations sont de l’argent et de l’or, ouvrage de mains d’homme:
Ідоли народів – [лише] срібло й золото, витвір рук людських.
16 Elles ont une bouche, et ne parlent pas; elles ont des yeux, et ne voient pas;
Є в них вуста, але вони не говорять; у них є очі, але вони не бачать;
17 Elles ont des oreilles, et n’entendent pas; il n’y a pas non plus de respiration dans leur bouche.
у них є вуха, але вони не чують, і немає дихання в устах їхніх.
18 Ceux qui les ont faites, tous ceux qui se confient en elles, sont comme elles.
Подібними до них нехай стануть ті, хто їх робить, усі, хто на них надію покладає.
19 Maison d’Israël, bénissez l’Éternel! Maison d’Aaron, bénissez l’Éternel!
Доме Ізраїлів, благослови Господа! Доме Ааронів, благослови Господа!
20 Maison de Lévi, bénissez l’Éternel! Vous qui craignez l’Éternel, bénissez l’Éternel!
Доме Левіїв, благослови Господа! Ті, хто Господа боїться, благословіть Господа!
21 Béni soit, de Sion, l’Éternel, qui habite à Jérusalem! Louez Jah!
Благословенний із Сіону Господь, Який мешкає в Єрусалимі! Алілуя!

< Psaumes 135 >